Hieronder staat de songtekst van het nummer Old Night , artiest - Nightbringer met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nightbringer
Thou hermit of Old Night who wadest into the turbulence of the waters
un-drowned, who verily enters into death’s magisterium without fear,
thou whose toil is the ineffable work of the abyss that draws forth the all
slaying solve, thou art amongst the deathless race of the kingless,
beyond the provenance of god
In the light of Lucifer’s dawn, thy shadow casts long and dim before thee
In the pitch of Noctifer"s saturnine night thy shadow is the very face of the
abyss
Oh vajra-hearted lord enthroned within the silence between the birth and death
of every thought, in thronismos within the shadowed temple at the crux of the
cruciform!
Yet shall the very abyss of thought be wholly illuminated by the gleam from thy
morningstar lantern, the fruit plucked from the deepest root
To guide the pandemonion of self unto the scarlet hill of martyrdom,
upon the path that even devas are cursed to tread
Thou hast withdrawn the husks of the most bitter seed and the garments from the
gods themselves, to reach the hypostasis that is a black pearl dazzling the 7
aeons
Betwixt the hammer and anvil of becoming is thy presence eternal that is in
between-ness known as N.O.X.
Self-murderer and Self-begetter, with eyes fixed
unto the cup of Djemscheed, thou breakest the chains forged by stellar gravity
Oh, the motionless movement of Death!
With both the soberness of the Amethyst
and the mad Satyr’s ecstatic thirst, leap ye forth into the Mandala’s center
The Point where sun and moon collide, crushed to lifeless splinters before
ancient Night’s hollow eye
Gij kluizenaar van Old Night die waadt in de turbulentie van de wateren
niet verdronken, die waarlijk het leergezag van de dood binnengaat zonder angst,
jij wiens zwoegen het onuitsprekelijke werk is van de afgrond die het al naar boven haalt
oplossen, je bent onder het onsterfelijke ras van de koningloze,
buiten de herkomst van god
In het licht van Lucifers dageraad werpt uw schaduw lang en zwak voor u
In de toonhoogte van Noctifer's duistere nacht is uw schaduw het gezicht van de
afgrond
Oh vajra-hearted Lord troont in de stilte tussen de geboorte en de dood
van elke gedachte, in tronismo's in de beschaduwde tempel aan de crux van de
kruisvormig!
Toch zal de afgrond van het denken volledig worden verlicht door de glans van uw
morgensterlantaarn, het fruit geplukt uit de diepste wortel
Om de pandemonion van het zelf naar de scharlaken heuvel van het martelaarschap te leiden,
op het pad dat zelfs deva's vervloekt zijn te betreden
U hebt de kaf van het meest bittere zaad en de kleding van de
goden zelf, om de hypostase te bereiken die een zwarte parel is die de 7 . verblindt
eonen
Tussen de hamer en het aambeeld van het worden is uw eeuwige aanwezigheid die in
tussen-heid bekend als N.O.X.
Zelfmoordenaar en Zelfverwekker, met gefixeerde ogen
tot de beker van Djemscheed, je breekt de kettingen gesmeed door stellaire zwaartekracht
Oh, de bewegingloze beweging van de Dood!
Met zowel de nuchterheid van de Amethist
en de extatische dorst van de gekke Sater, spring naar voren in het centrum van de Mandala
Het punt waar zon en maan botsen, eerder verpletterd tot levenloze splinters
het holle oog van de oude nacht
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt