Nekketsu - Nekfeu, Crystal Kay
С переводом

Nekketsu - Nekfeu, Crystal Kay

Альбом
Cyborg
Год
2016
Язык
`Frans`
Длительность
214740

Hieronder staat de songtekst van het nummer Nekketsu , artiest - Nekfeu, Crystal Kay met vertaling

Tekst van het liedje " Nekketsu "

Originele tekst met vertaling

Nekketsu

Nekfeu, Crystal Kay

Оригинальный текст

Héros de ma vie, maintenant auteur

Si je m’en sors c’est parce que j’ai du flair

Dis pas que l’argent n’a pas d’odeur

Sur cette planète obscure, j’dois protéger mes frères

Moi j’veux pas être au dessus, je veux être à la hauteur

S-Croums t’inquiète on ferra mal comme le kho de Mekra

Quand j’vois mon père, j’ai rien à lui dire j’aimerai l’prendre dans mes bras

Ou peut-être que j’ai trop à lui dire, mais trop de pudeur

J’l’ai jamais vu s’plaindre, même quand il travaillait jusqu'à plus d’heure

Ma mère m’a élevé à la dure, une éducation stricte

Elle m’a dit: «Les enfants gâtés sont des petits garçons tristes», hein

Et c’est maintenant que j’aperçois ces vérités

J’remercierai jamais assez maman pour sa sévérité, ça c’est d’l’amour

Grâce à elle, j’me contente de peu

Un couché de soleil et je contemple Dieu

J’ai rien zappé maman

J’me souviens qu'à cette époque je t’aimais tellement que je cassais tes clopes

Et Dieu m’est témoin, mon père c’est mon exemple

J’met les bouchées double, fidèle au bushido

Un peu de rap pour bercer mon exode

J’avais la dalle d’un jeune rom, j’inventais des jeux d’rôles

Maintenant je vis mes rêves comme si j’avais invoqué Shenron

Choisis bien ton chemin, sans chômé

Putain c’est chan-mé, j’me voyais pas devenir show-man

Je vis ma vie comme un shōnen

Les vaines souffrances humaines, t’emmènent de longues semaines au lit

On veut même s’ouvrir les veines, mais vaut mieux jamais le dire

Et bien souvent, la peine rappelle de belles mélodies

Les souvenirs qu’on aime et qui pêle-mêle, se mêlent au disque

Et même mes ennemis s’en apercevront

Moi j’suis comme Goku, j’ai le coeur souffrant

Nando demo tachiagare

Me no mae no yume wo tsukame

Kujikesō ni natta nara

Omoidase

Kimi wa hitori ja nai

Hun, devenir pote en s’embrouillant

Nekketsu, nekketsu, ça veut dire: sang bouillant

J’relève la visière de ma casquette, la lune est rougeoyante

Comme le dernier joint que mon pote allume en nous rejoignant

On l’accompagne le cœur gros pour son départ carcéral

Soudé avec mes cœurs, gros, on s’tape des barres car c’est rare

Les gars de l'équipe voyagent dans toutes sortes d’embarcations

Paye plus par cash que par carte, vêtu d’une parka sombre

Grandir sans démarcation, éduqué par Cassel dans La Haine

D’humeur cassante, t’façon j’manœuvre des marcassins

Trop de regards glaçants, sur scène tu remarques la synchro

S-Croums, des reufs pas des zinc', donc on débarque à cinq, kho

Numéro 10, soudé quand c’est sombre

Dans la lumière aussi, sans concessions

Tant qu’on a pas notre magasin d’gov'

Les défis se présentent à toi pour que tu tentes

Beaucoup d'âmes errantes autour du temple

Y’a que l’apparence qui compte pour toi

Pourtant c’est pas important

Pourquoi cours-tu tant?

Le destin t’accorde une danse

Moi j'écrivais mes textes en classe

Le temps du cours j’inversais le cours du temps

Nando demo tachiagare

Me no mae no yume wo tsukame

Kujikesō ni natta nara

Omoidase

Kimi wa hitori ja nai

— Hayaku Tōkyō ni kite

Tanoshimi ni matteru yo!

Перевод песни

Held van mijn leven, nu auteur

Als ik langs kom, is dat omdat ik flair heb

Zeg niet dat geld geen geur heeft

Op deze donkere planeet moet ik mijn broers beschermen

Ik, ik wil niet bovenaan staan, ik wil bovenaan staan

S-Croums, maak je geen zorgen, we zullen pijn doen als Mekra's kho

Als ik mijn vader zie, heb ik hem niets te zeggen, ik zou hem graag in mijn armen nemen

Of misschien heb ik hem te veel te vertellen, maar te veel bescheidenheid

Heb hem nooit zien klagen, zelfs niet toen hij tot laat werkte

Mijn moeder voedde me op de harde manier op, een strikte opvoeding

Ze zei tegen me: "Verwende kinderen zijn trieste kleine jongens", huh

En nu zie ik deze waarheden

Ik zal mama nooit genoeg bedanken voor haar strengheid, dat is liefde

Dankzij haar ben ik tevreden met weinig

Een zonsondergang en ik kijk naar God

Ik heb niets gemist mam

Ik herinner me dat ik toen zoveel van je hield dat ik je sigaretten brak

En God is mijn getuige, mijn vader is mijn voorbeeld

Ik zet de happen dubbel, trouw aan de bushido

Een beetje rap om mijn uittocht te rocken

Ik had de plak van een jonge Roma, ik was rollenspellen aan het uitvinden

Nu leef ik mijn dromen zoals ik Shenron heb opgeroepen

Kies je pad goed, zonder inactieve tijd

Verdomme, het is gek, ik zag mezelf geen showman worden

Ik leef mijn leven als een shōnen

Vergeefs menselijk lijden, je moet wekenlang naar bed

We willen zelfs onze aderen openen, maar het is beter om het nooit te zeggen

En vaak herinnert de pijn zich aan mooie melodieën

De herinneringen waar we van houden en die pell-mell, vermengen zich met de plaat

En zelfs mijn vijanden zullen het merken

Ik, ik ben zoals Goku, mijn hart doet pijn

Nando demo tachiagare

Me no mae no yume wo tsukame

Kujikesō ni natta nara

Omoïdose

Kimi wa hitori ja nai

Hun, word een vriend door in de war te raken

Nekketsu, nekketsu betekent: kokend bloed

Ik til het vizier van mijn pet op, de maan gloeit

Als de laatste joint brandt mijn homie als hij bij ons komt

Met pijn in het hart begeleiden wij hem bij zijn vertrek uit de gevangenis

Gelast met mijn hart, bro, we neuken bars omdat het zeldzaam is

De jongens van het team reizen in allerlei soorten vaartuigen

Betaal meer contant dan met kaart, draag een donkere parka

Opgroeien zonder afbakening, opgeleid door Cassel in La Haine

In een broze bui, zoals ik wilde zwijnen manoeuvreren

Te veel huiveringwekkende blikken, op het podium merk je de synchronisatie

S-Croums, eieren niet zink', dus we komen om vijf, kho

Nummer 10, gelast als het donker is

Ook in het licht, zonder concessies

Zolang we onze overheidswinkel niet hebben

Er komen uitdagingen op je pad om te proberen

Veel dolende zielen rond de tempel

Alleen het uiterlijk telt voor jou

Toch is het niet belangrijk

Waarom loop je zoveel?

Het lot gunt je een dans

Ik was mijn teksten aan het schrijven in de klas

Lestijd Ik draaide de loop van de tijd om

Nando demo tachiagare

Me no mae no yume wo tsukame

Kujikesō ni natta nara

Omoïdose

Kimi wa hitori ja nai

— Hayaku Tokyo ni kite

Tanoshimi ni matteru yo!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt