Hieronder staat de songtekst van het nummer Nekketsu , artiest - Nekfeu, Crystal Kay met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nekfeu, Crystal Kay
Héros de ma vie, maintenant auteur
Si je m’en sors c’est parce que j’ai du flair
Dis pas que l’argent n’a pas d’odeur
Sur cette planète obscure, j’dois protéger mes frères
Moi j’veux pas être au dessus, je veux être à la hauteur
S-Croums t’inquiète on ferra mal comme le kho de Mekra
Quand j’vois mon père, j’ai rien à lui dire j’aimerai l’prendre dans mes bras
Ou peut-être que j’ai trop à lui dire, mais trop de pudeur
J’l’ai jamais vu s’plaindre, même quand il travaillait jusqu'à plus d’heure
Ma mère m’a élevé à la dure, une éducation stricte
Elle m’a dit: «Les enfants gâtés sont des petits garçons tristes», hein
Et c’est maintenant que j’aperçois ces vérités
J’remercierai jamais assez maman pour sa sévérité, ça c’est d’l’amour
Grâce à elle, j’me contente de peu
Un couché de soleil et je contemple Dieu
J’ai rien zappé maman
J’me souviens qu'à cette époque je t’aimais tellement que je cassais tes clopes
Et Dieu m’est témoin, mon père c’est mon exemple
J’met les bouchées double, fidèle au bushido
Un peu de rap pour bercer mon exode
J’avais la dalle d’un jeune rom, j’inventais des jeux d’rôles
Maintenant je vis mes rêves comme si j’avais invoqué Shenron
Choisis bien ton chemin, sans chômé
Putain c’est chan-mé, j’me voyais pas devenir show-man
Je vis ma vie comme un shōnen
Les vaines souffrances humaines, t’emmènent de longues semaines au lit
On veut même s’ouvrir les veines, mais vaut mieux jamais le dire
Et bien souvent, la peine rappelle de belles mélodies
Les souvenirs qu’on aime et qui pêle-mêle, se mêlent au disque
Et même mes ennemis s’en apercevront
Moi j’suis comme Goku, j’ai le coeur souffrant
Nando demo tachiagare
Me no mae no yume wo tsukame
Kujikesō ni natta nara
Omoidase
Kimi wa hitori ja nai
Hun, devenir pote en s’embrouillant
Nekketsu, nekketsu, ça veut dire: sang bouillant
J’relève la visière de ma casquette, la lune est rougeoyante
Comme le dernier joint que mon pote allume en nous rejoignant
On l’accompagne le cœur gros pour son départ carcéral
Soudé avec mes cœurs, gros, on s’tape des barres car c’est rare
Les gars de l'équipe voyagent dans toutes sortes d’embarcations
Paye plus par cash que par carte, vêtu d’une parka sombre
Grandir sans démarcation, éduqué par Cassel dans La Haine
D’humeur cassante, t’façon j’manœuvre des marcassins
Trop de regards glaçants, sur scène tu remarques la synchro
S-Croums, des reufs pas des zinc', donc on débarque à cinq, kho
Numéro 10, soudé quand c’est sombre
Dans la lumière aussi, sans concessions
Tant qu’on a pas notre magasin d’gov'
Les défis se présentent à toi pour que tu tentes
Beaucoup d'âmes errantes autour du temple
Y’a que l’apparence qui compte pour toi
Pourtant c’est pas important
Pourquoi cours-tu tant?
Le destin t’accorde une danse
Moi j'écrivais mes textes en classe
Le temps du cours j’inversais le cours du temps
Nando demo tachiagare
Me no mae no yume wo tsukame
Kujikesō ni natta nara
Omoidase
Kimi wa hitori ja nai
— Hayaku Tōkyō ni kite
Tanoshimi ni matteru yo!
Held van mijn leven, nu auteur
Als ik langs kom, is dat omdat ik flair heb
Zeg niet dat geld geen geur heeft
Op deze donkere planeet moet ik mijn broers beschermen
Ik, ik wil niet bovenaan staan, ik wil bovenaan staan
S-Croums, maak je geen zorgen, we zullen pijn doen als Mekra's kho
Als ik mijn vader zie, heb ik hem niets te zeggen, ik zou hem graag in mijn armen nemen
Of misschien heb ik hem te veel te vertellen, maar te veel bescheidenheid
Heb hem nooit zien klagen, zelfs niet toen hij tot laat werkte
Mijn moeder voedde me op de harde manier op, een strikte opvoeding
Ze zei tegen me: "Verwende kinderen zijn trieste kleine jongens", huh
En nu zie ik deze waarheden
Ik zal mama nooit genoeg bedanken voor haar strengheid, dat is liefde
Dankzij haar ben ik tevreden met weinig
Een zonsondergang en ik kijk naar God
Ik heb niets gemist mam
Ik herinner me dat ik toen zoveel van je hield dat ik je sigaretten brak
En God is mijn getuige, mijn vader is mijn voorbeeld
Ik zet de happen dubbel, trouw aan de bushido
Een beetje rap om mijn uittocht te rocken
Ik had de plak van een jonge Roma, ik was rollenspellen aan het uitvinden
Nu leef ik mijn dromen zoals ik Shenron heb opgeroepen
Kies je pad goed, zonder inactieve tijd
Verdomme, het is gek, ik zag mezelf geen showman worden
Ik leef mijn leven als een shōnen
Vergeefs menselijk lijden, je moet wekenlang naar bed
We willen zelfs onze aderen openen, maar het is beter om het nooit te zeggen
En vaak herinnert de pijn zich aan mooie melodieën
De herinneringen waar we van houden en die pell-mell, vermengen zich met de plaat
En zelfs mijn vijanden zullen het merken
Ik, ik ben zoals Goku, mijn hart doet pijn
Nando demo tachiagare
Me no mae no yume wo tsukame
Kujikesō ni natta nara
Omoïdose
Kimi wa hitori ja nai
Hun, word een vriend door in de war te raken
Nekketsu, nekketsu betekent: kokend bloed
Ik til het vizier van mijn pet op, de maan gloeit
Als de laatste joint brandt mijn homie als hij bij ons komt
Met pijn in het hart begeleiden wij hem bij zijn vertrek uit de gevangenis
Gelast met mijn hart, bro, we neuken bars omdat het zeldzaam is
De jongens van het team reizen in allerlei soorten vaartuigen
Betaal meer contant dan met kaart, draag een donkere parka
Opgroeien zonder afbakening, opgeleid door Cassel in La Haine
In een broze bui, zoals ik wilde zwijnen manoeuvreren
Te veel huiveringwekkende blikken, op het podium merk je de synchronisatie
S-Croums, eieren niet zink', dus we komen om vijf, kho
Nummer 10, gelast als het donker is
Ook in het licht, zonder concessies
Zolang we onze overheidswinkel niet hebben
Er komen uitdagingen op je pad om te proberen
Veel dolende zielen rond de tempel
Alleen het uiterlijk telt voor jou
Toch is het niet belangrijk
Waarom loop je zoveel?
Het lot gunt je een dans
Ik was mijn teksten aan het schrijven in de klas
Lestijd Ik draaide de loop van de tijd om
Nando demo tachiagare
Me no mae no yume wo tsukame
Kujikesō ni natta nara
Omoïdose
Kimi wa hitori ja nai
— Hayaku Tokyo ni kite
Tanoshimi ni matteru yo!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt