Спокойной ночи - Nebo7
С переводом

Спокойной ночи - Nebo7

Альбом
Грустная провинциальная вечеринка
Год
2019
Язык
`Russisch`
Длительность
197460

Hieronder staat de songtekst van het nummer Спокойной ночи , artiest - Nebo7 met vertaling

Tekst van het liedje " Спокойной ночи "

Originele tekst met vertaling

Спокойной ночи

Nebo7

Оригинальный текст

Последних уставших людей докатил до квартиры лифт

Больше на улице никого нет, но мама сказала, что ходит грипп

Хотя с тобой говорить ему не о чем — тебе прививка жжет кожу

Когда город окутала ночь, за окошком максимум пробежит кошка

Спят игрушки усталые в темноте, книжки с картинками спят —

Их в ящике нижнем — склад, и чтобы нужную отыскать

Нужно потратить весь выходной, тебя в этой жизни бесит одно:

Сутки прошли, а ты так и не вырос, все видят в улыбке невинность

Утром все побегут по делам, бабушка отведет тебя в садик

Там на завтрак — компот обязательный, и занятия глупые очень

Домой — когда уже затемно, пёс, соскучившись, будет лизать тебя

После просмотра мультика всегда наступает ночь

Только ты, почему-то, сейчас не спишь.

Ну да, твой папа громко храпит

И его поход в туалет — затишье, между разрывом торпед

Еще раз взгляни за окно, может быть там уже подбирается лето?

Что-то в небе ярко сияет, неужели никто не заметил?

Расправятся люди, рассыпятся лица (включая твое и мое)

И нет ни столиц, ни провинций (и этот район-этот район)

Нас всех постирают с жесткого диска (нули-еденицы)

Доброй ночи (нули-еденицы).

Она уже близко

Было бы лучше, если б ты спал — не для ребенка этот пейзаж

Кошка ушла на респаун, соседская кошка сгорела заживо

Лежал бы лучше в постели — так быстрее приближается лето,

А теперь не наступит.

Небо прострелит безжалостная комета

Было бы лучше, если б ты спал, но что-то придумать уже не успеть

Да, у верховного есть госплан, но он на Рублевке встречает смерть

Как друг из садика, что пропал.

Как дед, что погиб от взрыва фугаса

Поздно уже колотить в барабан — под носом не заметило NASA

Родители бы нашли объяснение, чтобы тебе так не было страшно

От того, что несется к пятиэтажкам, пока мирно храпят все старшие

Пронесется мысль: «надо быстрей разбудить семью, показать им всем»

Для них разве есть ощущение острей, знать, что тебе не исполнится 7?

Расправятся люди, рассыпятся лица (включая твое и мое)

И нет ни столиц, ни провинций (и этот район-этот район)

Нас всех постирают с жесткого диска (нули-еденицы)

Доброй ночи (нули-еденицы).

Она уже близко

Перевод песни

De laatste vermoeide mensen werden met een lift naar het appartement gebracht

Er is verder niemand op straat, maar mama zei dat er griep rondgaat

Ook al heeft hij niets om met je over te praten - het vaccin verbrandt je huid

Toen de stad in de nacht was gehuld, rent er hooguit een kat door het raam

Vermoeid speelgoed slaapt in het donker, prentenboeken slapen -

Ze bevinden zich in de onderste doos - een magazijn, en om de juiste te vinden

Je moet de hele dag vrij zijn, één ding maakt je woedend in dit leven:

Dagen zijn verstreken en je bent niet volwassen geworden, iedereen ziet onschuld in een glimlach

's Morgens doet iedereen boodschappen, oma brengt je naar de kleuterschool

Daar voor het ontbijt - compote is verplicht en de lessen zijn erg stom?

Thuis - als het al donker is, zal de hond, verveeld, je likken

Na het zien van een tekenfilm is het altijd nacht

Alleen jij, om de een of andere reden, slaapt nu niet.

Nou ja, je vader snurkt luid

En zijn reis naar het toilet is een rust, tussen de explosies van torpedo's

Kijk nog eens uit het raam, misschien is de zomer daar al in aantocht?

Er schijnt iets fel in de lucht, heeft niemand het opgemerkt?

Mensen zullen rechttrekken, gezichten zullen afbrokkelen (inclusief die van jou en de mijne)

En er zijn geen hoofdsteden of provincies (en dit gebied is dit gebied)

We zullen allemaal van de harde schijf worden gewist (nullen-enen)

Welterusten (nullen-enen).

Ze is dichtbij

Het zou beter zijn als je sliep - dit landschap is niet voor een kind

De kat ging respawnen, de kat van de buren werd levend verbrand

Het zou beter zijn om in bed te liggen - dus de zomer nadert sneller,

En nu komt het niet.

De lucht zal door een meedogenloze komeet schieten

Het zou beter zijn als je sliep, maar je hebt geen tijd om iets te bedenken

Ja, de opperbevelhebber heeft een staatsplan, maar hij ontmoet de dood op Rublyovka

Als een vriend van de kleuterschool die verdween.

Als een grootvader die stierf door een landmijnexplosie

Het is te laat om op de trommel te slaan - NASA heeft het onder de neus niet opgemerkt

Ouders zouden een verklaring hebben gevonden zodat je niet zo bang zou zijn

Van wat snelt naar vijf verdiepingen tellende gebouwen, terwijl alle ouderen vredig snurken

De gedachte zal voorbij vliegen: “we moeten de familie snel wakker maken, ze allemaal laten zien”

Is er een scherper gevoel voor hen, wetende dat je geen 7 zult worden?

Mensen zullen rechttrekken, gezichten zullen afbrokkelen (inclusief die van jou en de mijne)

En er zijn geen hoofdsteden of provincies (en dit gebied is dit gebied)

We zullen allemaal van de harde schijf worden gewist (nullen-enen)

Welterusten (nullen-enen).

Ze is dichtbij

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt