
Hieronder staat de songtekst van het nummer Tocard , artiest - Myth Syzer, Roméo Elvis met vertaling
Originele tekst met vertaling
Myth Syzer, Roméo Elvis
Baby, pourquoi t’es partie avec ce tocard?
Baby, dans la vie, il n’est jamais trop tard
Baby, pourquoi t’es partie avec ce tocard?
Baby, dans la vie, il n’est jamais trop tard
Bébé, pourquoi t’es partie avec moins bien que moi?
C’est un tocard, c’est un loser, j’te l’ai d’jà dit maintes fois
Pense à toutes les nuits qu’on a passé à baiser sous la lune
Il est vrai que tout ça pue, j’te l’ai répété maintes fois
T’as fais l’erreur de ta vie, t’es partie sans moi
J'étais tombé mais, scarla, t’as pris ce vieux gars
T’as fais l’erreur de ta vie, t’es perduesans moi
T’as fais l’erreur de ta vie, prend-moi dans mes bras
Baby, pourquoi t’es partie avec ce tocard?
Baby, dans la vie, il n’est jamais trop tard
Baby, pourquoi t’es partie avec ce tocard?
Baby, dans la vie, il n’est jamais trop tard
C’est comme si t'étais toujours là, ce mois ci j’ai tout foiré sa mère (j'ai
tout foiré sa mère)
À quoi ça sert de faire semblant?
On doit passer du temps ensemble,
je déteste quand l’amour s’arrête
C’est comme si t'étais toujours là, ce mois ci j’ai tout foiré sa mère (j'ai
tout foiré sa mère)
À quoi ça sert de faire semblant?
On doit passer du temps ensemble,
je déteste quand l’amour s’arrête
Baby, pourquoi t’es partie avec ce tocard?
Baby, dans la vie, il n’est jamais trop tard
Baby, pourquoi t’es partie avec ce tocard?
Baby, dans la vie, il n’est jamais trop tard
Schat, waarom ben je er met die eikel vandoor gegaan?
Schat, in het leven is het nooit te laat
Schat, waarom ben je er met die eikel vandoor gegaan?
Schat, in het leven is het nooit te laat
Schat, waarom ging je weg met erger dan ik?
Hij is een loser, hij is een loser, ik heb het je al zo vaak verteld
Denk aan alle nachten die we doorbrachten met neuken onder het maanlicht
Het is waar dat dit allemaal stinkt, dat heb ik je al vaak verteld
Je maakte de fout van je leven, je vertrok zonder mij
Ik viel, maar Scarla, jij nam die oude man mee
Je hebt de fout van je leven gemaakt, je bent verloren zonder mij
Je hebt de fout van je leven gemaakt, knuffel me
Schat, waarom ben je er met die eikel vandoor gegaan?
Schat, in het leven is het nooit te laat
Schat, waarom ben je er met die eikel vandoor gegaan?
Schat, in het leven is het nooit te laat
Het is alsof je nog steeds hier bent, deze maand heb ik zijn moeder verpest (ik heb het verpest)
heeft zijn moeder in de war gebracht)
Wat is het nut van doen alsof?
We moeten samen tijd doorbrengen,
Ik haat het als de liefde stopt
Het is alsof je nog steeds hier bent, deze maand heb ik zijn moeder verpest (ik heb het verpest)
heeft zijn moeder in de war gebracht)
Wat is het nut van doen alsof?
We moeten samen tijd doorbrengen,
Ik haat het als de liefde stopt
Schat, waarom ben je er met die eikel vandoor gegaan?
Schat, in het leven is het nooit te laat
Schat, waarom ben je er met die eikel vandoor gegaan?
Schat, in het leven is het nooit te laat
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt