R U Single - Monie Love
С переводом

R U Single - Monie Love

Альбом
Down To Earth
Год
1990
Язык
`Engels`
Длительность
245960

Hieronder staat de songtekst van het nummer R U Single , artiest - Monie Love met vertaling

Tekst van het liedje " R U Single "

Originele tekst met vertaling

R U Single

Monie Love

Оригинальный текст

Hey, man, I’m glad y’all could make it, bruh

Ladies gonna

Look at the ladies, mmm, mmm, mmm

Girl, girl, girl, whooo!

I tell you what.

When I say you got to party, you got to PARTY

Uh, wait a minute, baby, wait a minute, wait a minute…

Is you or is you ain’t about yourself

And over everyone else?

You consider you the casanova?

Kiss me or kiss me not?

It makes no diff

Confidence struck?

You will get me?

I will say «If»

Give me the scoop

Loop past the loop of discussion

Buy me a drink and stop fussin'

A lot of other brothers got the money in their fingers

Oh, are you ready to order?

I’ll take a ginger ale

Pale face?

Do they speak with forked tongue?

Conversation’s weak unless you know where you comin' from

Dip, dive, socialize

Gets kinda boring

Especially when the catch line is floorin'

Find a spot, take a seat

Don’t try to flatter me

Tell me something I don’t know

Already a degree of my interest

Is slow and very low

In order for me to stay tuned

You gotta show a form of other than stereotype rap

You got the gist of it, yeah, something like that

I know you wonder if you’re in the right direction

Before I let you know, I got a question

Are you single?

Are you single tonight?

Would you like to mingle?

Are you single tonight?

Do I have a man?

No

But I have a baby father

I have a daughter aged 5

Does that bother you?

Oh, he passes by from time to time

Cause he believes in supporting what’s his but also mine

Mother minus father and a brother

You ask if they’re divorced

Skip the topic, hit another

Times up

What do I wanna do?

I wanna use the bathroom

I’ll be quick if there’s no traffic in the path room

Talkin' that «what about me and you tonight» and

What’d I tell you bout the stereotyping?

Relax

Don’t push and scratch a possible friendship

Did I mention the fact

That I’m all about the friendship?

Oh

Well I mentioned it now

Take a sip of your beer

Cool out, mellow down

About your family, you were slick and took a pass

But I want to know something else such as…

Single, single, single, single, single

Single, single, single, single life

Single, single, single, single, single

Single, single, single, single life

Memories of women that you had before

Spare me the violins, brother

Stringin' I deplore

Floor that thought, sport

I’m hip to that

Sucker me from sympathy?

Nope, got to scratch

First and foremost, I think you’re cute and smart

Otherwise, I say A, you say B

Depart

In socializing, I am far from a beginner

Makin' people sorry for you don’t make you a winner

Don’t attempt to impress me by perpetrating

I like you for you

No need for demonstrating what’s not you

So just do what’s in your character

Take your time, be refined

I won’t be mad at ya

Clearly state your intentions to know me better

Minus the cool-cat approach

And don’t you get an attitude

When I speak straight and blunt

It simply shows you, my brother

That I don’t front

Yes, I’d like to meet you in another circumstance

Oh this my jam, brother!

Come on and dance!

When the night is through

We’ll get to know each other well, B

But you still got somethin' to tell me

(Uh huh)

(I don’t think that’s none of your business)

(Good god, good god!)

I want to know if you’re single

I want to know if you’re single

I want to know if you’re single

(Girl)

I want to know if you’re single

I want to know if you’re single

I want to know if you’re single

(Listen here. Just because I got this ring around my finger.)

(That don’t mean I ain’t single girl.)

(I tell ya, I got this out the Cracker Jack box.)

(It don’t— it don’t— it don’t mean a damn thing, baby)

Are you single, baby?

Перевод песни

Hé man, ik ben blij dat jullie het allemaal konden redden, bruh

Dames gaan

Kijk naar de dames, mmm, mmm, mmm

Meisje, meisje, meisje, hoera!

Ik zeg je wat.

Als ik zeg dat je moet feesten, moet je FEESTEN

Uh, wacht even, schat, wacht even, wacht even...

Ben jij of ga jij niet over jezelf?

En boven alle anderen?

Beschouw je jezelf als de casanova?

Kus me of kus me niet?

Het maakt niet uit

Vertrouwen geslagen?

Krijg je mij?

Ik zal zeggen "Als"

Geef me de primeur

Loop voorbij de discussielus

Koop een drankje voor me en stop met gedoe

Veel andere broers hebben het geld in de vingers

Oh, ben je klaar om te bestellen?

Ik neem een ​​ginger ale

Bleek gezicht?

Spreken ze met gespleten tong?

Gesprek is zwak tenzij je weet waar je vandaan komt

Duik, duik, socialiseer

Wordt een beetje saai

Vooral wanneer de vangstlijn vloert

Zoek een plek, ga zitten

Probeer me niet te vleien

Vertel me iets wat ik niet weet

Al een mate van mijn interesse

Is traag en erg laag

Om voor mij op de hoogte te blijven

Je moet een andere vorm dan stereotype rap laten zien

Je snapt het wel, ja, zoiets?

Ik weet dat je je afvraagt ​​of je in de goede richting zit

Voordat ik het je laat weten, heb ik een vraag:

Ben je vrijgezel?

Ben je single vanavond?

Wilt u zich mengen?

Ben je single vanavond?

Heb ik een man?

Nee

Maar ik heb een babyvader

Ik heb een dochter van 5 jaar

Heb je daar last van?

Oh, hij komt af en toe langs

Omdat hij gelooft in het ondersteunen van wat van hem is, maar ook van mij

Moeder minus vader en een broer

Je vraagt ​​of ze gescheiden zijn

Sla het onderwerp over, klik op een ander

De tijd is om

Wat wil ik doen?

Ik wil de badkamer gebruiken

Ik ben snel als er geen verkeer is in de padkamer

Talkin' dat "hoe zit het met mij en jou vanavond" en

Wat heb ik je verteld over de stereotypering?

Kom tot rust

Duw en kras niet op een mogelijke vriendschap

Had ik het feit al genoemd?

Dat het mij om de vriendschap gaat?

Oh

Nou, ik heb het nu genoemd

Neem een ​​slokje van je bier

Afkoelen, ontspannen

Over je familie, je was gelikt en nam een ​​pass

Maar ik wil nog iets anders weten, zoals...

Enkel, enkel, enkel, enkel, enkel

Single, single, single, single leven

Enkel, enkel, enkel, enkel, enkel

Single, single, single, single leven

Herinneringen aan vrouwen die je eerder had

Bespaar me de violen, broer

Ik vind het jammer

Verdiep die gedachte, sport

Daar ben ik hip voor

Me uit sympathie zuigen?

Nee, ik moet krabben

Eerst en vooral vind ik je schattig en slim

Anders zeg ik A, jij zegt B

Vertrekken

Op het gebied van socializen ben ik verre van een beginner

Als mensen medelijden met je hebben, word je geen winnaar

Probeer geen indruk op me te maken door te plegen

Ik vind je leuk voor jou

U hoeft niet te demonstreren wat u niet bent

Dus doe gewoon wat in je karakter zit

Neem de tijd, wees verfijnd

Ik zal niet boos op je zijn

Geef duidelijk aan wat je bedoelingen zijn om mij beter te leren kennen

Minus de cool-cat-benadering

En krijg je geen houding?

Als ik eerlijk en bot praat

Het laat je gewoon zien, mijn broer

Dat ik niet vooraan

Ja, ik wil je graag ontmoeten in een andere omstandigheid

Oh dit is mijn jam, broer!

Kom op en dans!

Als de nacht voorbij is

We zullen elkaar goed leren kennen, B

Maar je moet me nog iets vertellen

(Uh Huh)

(Ik denk niet dat dat jouw zaken niet zijn)

(Goede god, goede god!)

Ik wil weten of je single bent

Ik wil weten of je single bent

Ik wil weten of je single bent

(Meisje)

Ik wil weten of je single bent

Ik wil weten of je single bent

Ik wil weten of je single bent

(Luister hier. Gewoon omdat ik deze ring om mijn vinger heb.)

(Dat betekent niet dat ik geen vrijgezelle meid ben.)

(Ik zeg je, ik heb dit uit de Cracker Jack-doos gehaald.)

(Het doet het niet - het doet het niet - het betekent niets, schat)

Ben je vrijgezel, schat?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt