Hieronder staat de songtekst van het nummer Sadeh , artiest - Moein met vertaling
Originele tekst met vertaling
Moein
یه عمر که دل
ای دل رمیدی و رووندی
کبوترای عشقو
یکی یکی پروندی
هم منو خسته کردی
هم خودتو سوزوندی
هم منو خسته کردی
هم خودتو سوزوندی
عجب ساده ای، ای دل
واسه سوختن و پر پر زدن و مرده
ای دل
هر جا که غمی بود
ای دل تو شکستی
یک عمر که ای دل
تو غصه پرستی
تو هر شب و هر روز
دنبال حقیقت
من عاشق دنیا
یار می و مستی
ای دل
در مجمع خوبان بیهوده نشستی
با چشم خماری عهدی که نبستی
هرگز نرسوندی ما را تو به مقصود
چی فهمیدی آخر از عالم هستی، ای دل
من مست تمنا
تو همره درویش
من خیره سر و
تو دنبال ره خویش
ای دل
یه عمر که دل
ای دل رمیدی و رووندی
کبوترای عشقو
یکی یکی پروندی
هم منو خسته کردی
هم خودتو سوزوندی
هم منو خسته کردی
هم خودتو سوزوندی
عجب ساده ای، ای دل
واسه سوختن و پر پر زدن و مرده
ای دل
Een leven dat het hart
O hart van Ramidi en Rovandi
hou van duiven
Een voor een het bestand
Je maakte me ook moe
Je hebt jezelf ook verbrand
Je maakte me ook moe
Je hebt jezelf ook verbrand
Wow simpel, oh hart
Om te branden en te vullen en te sterven
Oh mijn hart
Waar er ook verdriet was
Je brak je hart
Een leven dat het hart is
Je bent verdrietig
Jij Elke Nacht En Elke Dag
Volg de waarheid
ik hou van de wereld
Mijn vriend is dronken
Oh mijn hart
Je zat tevergeefs in de vergadering van de gezegenden
Met een kateroog heb je een belofte gedaan
Je hebt ons nooit naar je bestemming gebracht
Wat versta je onder het einde van de wereld, o hart?
ik ben dronken
Jij bent bij de derwisj
ik staarde en
Je zoekt je weg
Oh mijn hart
Een leven dat het hart
O hart van Ramidi en Rovandi
hou van duiven
Een voor een het bestand
Je maakte me ook moe
Je hebt jezelf ook verbrand
Je maakte me ook moe
Je hebt jezelf ook verbrand
Wow simpel, oh hart
Om te branden en te vullen en te sterven
Oh mijn hart
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt