Ülgüc - Мири Юсиф
С переводом

Ülgüc - Мири Юсиф

Альбом
Karma
Год
2010
Язык
`Azerbeidzjan`
Длительность
239440

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ülgüc , artiest - Мири Юсиф met vertaling

Tekst van het liedje " Ülgüc "

Originele tekst met vertaling

Ülgüc

Мири Юсиф

Оригинальный текст

Qəlbin heç kim bilmədiyi sirlərlə dolu

Ancaq gecələrə açmağına doğru

Cəmiyyət sənə qarşı

Hissiyyat sənə qarşı

Ürəyin donub, olubdur qəm sirdaşı

Gizlin evdən çıxıb macəraya gedən yolu

Külək sənin üçün istiqamət qolu

Sənə görə doğru yalan

Mənə görə yaran doğru

İti sözlərinə qarşı ürəyim yorğun

Sən yorulmusan əzablar içində

Arzuların qismət qəfəsində

Addımların ülgüc üzərində

Sən yorulmusan əzablar içində

Arzuların qismət qəfəsində

Addımların ülgüc üzərində

(Tənhalıq yolçusu…)

(Tənhalıq yolçusu…)

Sən oyananda gündüz sönür

Sən boğulanda dəniz ölür

Söz yaşından göz yaşları

Qarğışa dönüb, başlara qonub

Zaman öz varlığıyla keçmişi ötüb

Gələcəyə dönüb

Könlün öz yoxluğuyla vicdanı bölüb

Hissləri bölüb

Hər gün ölümlə qol-boyun

Hər gün həyatla gic oyun

Boyun yalvarır onu soyun

Mən bu mənasız dünyanı necə duyum, uyum…

Zaman qatarında gecikmiş sərnişinsən

Dənizdə tək qalan küləksiz gəmisən

(Tənhalıq yolçusu…)

(Tənhalıq yolçusu…)

Aydın günü görməyə sən etmisən tövbə

Daimi axan kədərə tutmusan növbə

Amma demə niyə, amandır demə niyə?

Bu mahnı məndən olsun sənə hədiyyə

Sən yorulmusan əzablar içində

Arzuların qismət qəfəsində

Addımların ülgüc üzərində

Sən yorulmusan əzablar içində

Arzuların qismət qəfəsində

Addımların ülgüc üzərində

Sən yorulmusan əzablar içində

Arzuların qismət qəfəsində

Addımların ülgüc üzərində

Перевод песни

Het hart zit vol geheimen die niemand kent

Maar om 's nachts te openen

De maatschappij is tegen je

Gevoelens tegen jou

Je hart bevroor, er was een geheim van verdriet

De geheime weg van huis naar avontuur

De wind is de richtingsarm voor jou

Ware leugens voor jou

Dat klopt voor mij

Mijn hart is moe van de scherpe woorden

Je bent moe van het lijden

In de kooi van dromen

Stappen op het scheermes

Je bent moe van het lijden

In de kooi van dromen

Stappen op het scheermes

(Eenzame passagier...)

(Eenzame passagier...)

Als je wakker wordt, gaat de dag voorbij

Als je verdrinkt, sterft de zee

Tranen van woorden

Hij wendde zich tot de vloek en landde op zijn hoofd

De tijd is verstreken met zijn bestaan

Terug naar de toekomst

Hij verdeelde zijn geweten in zijn afwezigheid

Verdeelde gevoelens

Elke dag hand in hand met de dood

Stom spel van het leven elke dag

Nek smeekt hem om zich uit te kleden

Hoe voel en pas ik me in deze zinloze wereld?

Je bent een late passagier in de trein

Jij bent het enige schip zonder wind op zee

(Eenzame passagier...)

(Eenzame passagier...)

Je hebt berouw getoond om de heldere dag te zien

Het is jouw beurt om constant verdriet te hebben

Maar waarom niet, waarom niet?

Laat dit lied van mij een geschenk voor jou zijn

Je bent moe van het lijden

In de kooi van dromen

Stappen op het scheermes

Je bent moe van het lijden

In de kooi van dromen

Stappen op het scheermes

Je bent moe van het lijden

In de kooi van dromen

Stappen op het scheermes

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt