Hieronder staat de songtekst van het nummer Soruş , artiest - Мири Юсиф met vertaling
Originele tekst met vertaling
Мири Юсиф
Küçə uzanır, dolanır başıma bu dünya
Duyur yalanı və inanır, əlvida
Günəş daha isitmir bizi
Biz ki, yoxuq artıq, əzizim
Sınır sevginin yüzdə yüz faizi səmada
Yağış bildirir payızı, son vida
Külək daha çağırmır bizi
Biz ki, yoxuq artıq, əzizim
Soruş ki, mən kiməm, nəçiyəm, soruş
Soruş ki, niyə payızdan qorxuram
Soruş niyə yaralar sağalmır
Soruş ki, mən haradayam, ölmüşəm ya sağam
Soruş ki, mən kiməm, nəçiyəm, soruş
Soruş ki, niyə payızdan qorxuram
Soruş niyə yaralar sağalmır
Soruş ki, mən haradayam, ölmüşəm ya sağam
Şərab süzülür, üzülür bədənim, ağrılar
Günah nə sənin, nə mənim, arzular
Dəniz daha yaşatmır bizi
Biz ki, yoxuq artıq əzizim
Canım yorulub, qırılıb qanadım, son uçuş
Bitib tükənib inadım, qurtuluş
Ürək daha alışmır düzü
Biz ki, yoxuq artıq, əzizim
Soruş ki, mən kiməm, nəçiyəm, soruş
Soruş ki, niyə payızdan qorxuram
Soruş niyə yaralar sağalmır
Soruş ki, mən haradayam, ölmüşəm ya sağam
Soruş ki, mən kiməm, nəçiyəm, soruş
Soruş ki, niyə payızdan qorxuram
Soruş niyə yaralar sağalmır
Soruş ki, mən haradayam, ölmüşəm ya sağam
Soruş ki, mən kiməm, nəçiyəm, soruş
Soruş ki, niyə payızdan qorxuram
Soruş niyə yaralar sağalmır
Soruş ki, mən haradayam, ölmüşəm ya sağam
Soruş ki, mən kiməm, nəçiyəm, soruş
Soruş ki, niyə payızdan qorxuram
Soruş niyə yaralar sağalmır
Soruş ki, mən haradayam, ölmüşəm ya sağam
Soruş ki, mən kiməm, nəçiyəm, soruş
Soruş ki, niyə payızdan qorxuram
Soruş niyə yaralar sağalmır
Soruş ki, mən haradayam, ölmüşəm ya sağam
Ölmüşəm ya sağam
Soruş ki, mən kiməm
Ölmüşəm ya sağam
De straat strekt zich uit, deze wereld draait om mij
Hij hoort leugens en gelooft, tot ziens
De zon verwarmt ons niet meer
Dat hebben we niet, mijn liefste
Honderd procent van de grens liefde is in de lucht
Regen betekent herfst, het laatste afscheid
De wind roept ons niet meer
Dat hebben we niet, mijn liefste
Vraag wie ik ben en hoe ik ben
Vraag waarom ik bang ben voor de herfst
Vraag waarom de wonden niet genezen
Vraag me waar ik ben, of ik dood of levend ben
Vraag wie ik ben en hoe ik ben
Vraag waarom ik bang ben voor de herfst
Vraag waarom de wonden niet genezen
Vraag me waar ik ben, of ik dood of levend ben
De wijn is gefilterd, mijn lichaam doet pijn, pijn
De zonde is niet de jouwe of de mijne, dromen
De zee houdt ons niet langer in leven
We zijn niet meer zo lief
Ik ben moe, ik ben kapot, de laatste vlucht
Ik ben uitgeput en koppig, redding
Eerlijk gezegd, het hart went er niet aan
Dat hebben we niet, mijn liefste
Vraag wie ik ben en hoe ik ben
Vraag waarom ik bang ben voor de herfst
Vraag waarom de wonden niet genezen
Vraag me waar ik ben, of ik dood of levend ben
Vraag wie ik ben en hoe ik ben
Vraag waarom ik bang ben voor de herfst
Vraag waarom de wonden niet genezen
Vraag me waar ik ben, of ik dood of levend ben
Vraag wie ik ben en hoe ik ben
Vraag waarom ik bang ben voor de herfst
Vraag waarom de wonden niet genezen
Vraag me waar ik ben, of ik dood of levend ben
Vraag wie ik ben en hoe ik ben
Vraag waarom ik bang ben voor de herfst
Vraag waarom de wonden niet genezen
Vraag me waar ik ben, of ik dood of levend ben
Vraag wie ik ben en hoe ik ben
Vraag waarom ik bang ben voor de herfst
Vraag waarom de wonden niet genezen
Vraag me waar ik ben, of ik dood of levend ben
Ik ben dood of levend
Vraag wie ik ben
Ik ben dood of levend
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt