Hieronder staat de songtekst van het nummer Oyan , artiest - Мири Юсиф met vertaling
Originele tekst met vertaling
Мири Юсиф
Salam, keçmişim, necəsən, canın başın?
Sənsiz mən neçə illər çox darıxdım
Yandım, tüstümü göylərə buraxdım
Sonra ayıldım, özümə qayıtdım
Evdə hər şey yaxşılıq
Həyat yoldaşım, uşaqlar qarışıq
Könlümdə yaraşıq, təbiət yaşıllıq
Əl uzadan təbəssüm mənə verir yavanlıq
Dünyanı görən gözlərim tox olub
Qayıtdım vətənimə, gözlərim qanla dolub
Bezdirici xarici mənə vermişdi sazişi
Gəmirici gəmiçi olub dənizin içi
Vaz keç…
Ürəyimiz coşar ya tez, ya gec
Hələ ölməyib bu yan
Nələr görməyib o yan
Oyan…
Oyan, canım, oyan
Hələ ölməyib bu yan
Nələr görməyib o yan
Oyan…
Oyan, qəlbim, oyan
Hələ ölməyib bu yan
Nələr görməyib o yan
(Alo! Alo! Tibbi yardım)
Gəlin məni xilas edin, könlüm yandı
Kirpiklər oyanış girişi o da yandı
Qan da oyandı, mühitim dayandı
Gəl, qayıdaq o yerlərə
Ancaq kofe olar həqiqət
Qalanı isə sirli eşq, məhəbbət
Yandı, söndü ay, öndə qaldı yay
Bitdi həzz, oxqay, ətrafım saray
Bitdi.az, ziddir indi naz
Qupquru boğaz, ehtiyatlı yaz
Heç…
Yaz mənə oxşamayıbdır heç
Hələ ölməyib bu yan
Nələr görməyib o yan
Oyan…
Oyan, canım, oyan
Hələ ölməyib bu yan
Nələr görməyib o yan
Oyan…
Oyan, qəlbim, oyan
Hələ ölməyib bu yan
Nələr görməyib o yan
Oyan…
Oyan, canım, oyan
Hələ ölməyib bu yan
Nələr görməyib o yan
Oyan…
Oyan, qəlbim, oyan
Hələ ölməyib bu yan
Nələr görməyib o yan
Salam, keçmişim, necəsən, canın başın?
Artıq böyümüşəm, 33-dür yaşım
Hallo, mijn verleden, hoe gaat het met je?
Ik heb je vele jaren zonder jou gemist
Ik verbrandde en gooide mijn rook de lucht in
Toen werd ik wakker en kwam terug bij mezelf
Alles in huis is goed
Mijn vrouw en kinderen zijn in de war
Schoonheid in mijn hart, groen van de natuur
Een lachende hand geeft me een zucht van verlichting
Mijn ogen zijn vol om de wereld te zien
Ik keerde terug naar mijn vaderland, mijn ogen waren vol bloed
De vervelende buitenlander had me de deal gegeven
Hij was een knaagdier matroos in de zee
Opgeven…
Vroeg of laat zal ons hart zich verheugen
Deze kant is nog niet dood
Wat hij niet zag?
Word wakker…
Wakker worden, schat, wakker worden
Deze kant is nog niet dood
Wat hij niet zag?
Word wakker…
Word wakker, mijn hart, word wakker
Deze kant is nog niet dood
Wat hij niet zag?
(Hallo! Hallo! Medische zorg)
Kom en red me, mijn hart brandt
Wimpers ontwaken ingang hij ook verbrand
Het bloed werd wakker, mijn omgeving stopte
Laten we teruggaan naar die plaatsen
Maar de waarheid is koffie
De rest is een mysterieuze liefde
Het brandde, de maan ging uit, de zomer stond voor de deur
Het is voorbij, ohkay, het paleis om me heen
Bitdi.az, het tegenovergestelde is nu naz
Droge keel, schrijf voorzichtig
Niets…
De lente is nog nooit zoals ik geweest
Deze kant is nog niet dood
Wat hij niet zag?
Word wakker…
Wakker worden, schat, wakker worden
Deze kant is nog niet dood
Wat hij niet zag?
Word wakker…
Word wakker, mijn hart, word wakker
Deze kant is nog niet dood
Wat hij niet zag?
Word wakker…
Wakker worden, schat, wakker worden
Deze kant is nog niet dood
Wat hij niet zag?
Word wakker…
Word wakker, mijn hart, word wakker
Deze kant is nog niet dood
Wat hij niet zag?
Hallo, mijn verleden, hoe gaat het met je?
Ik ben volwassen geworden, ik ben 33 jaar oud
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt