Hieronder staat de songtekst van het nummer Məna , artiest - Мири Юсиф met vertaling
Originele tekst met vertaling
Мири Юсиф
Mən əllərimlə bağladım gözlərini
Mən axtardım və tapmadım bu dərinliyi
Və sonra çırpıb yerə qan dizlərimi
Bürüsün, köz hisslərimi, sən daxili cəhənnəmim
Dözə bilsəydim, sənsiz boş əfsanələr
Günah nə səndə, məndə, nə zəmanədə
Günah nə şeytanın, nə tanrının, anla, sadəcə belədir tale
Ölməlidir pərvanələr
Biz səhv zamanda məkanda doğulmuşlar
Sürünür ilanlar və bax, uçur quşlar
Biz də ayaqları yerdən üzülmüşlər
Nə caynaqlarımız uzun, nə də ki, var iti dişlər
Sən çəkdiyin rəsmdəki qərib dünya
Mənim yazdıqlarım şeirdəki məna
Sənin tapdığın tanrı nə qədər gözəl
Mən isə axtarıram hələ də, ruhum dolaşır tənha
Mən isə axtarıram hələ də, ruhum dolaşır tənha
Mən bağladım içimdə şər hisslərimi
Mən gizlətdim hər kəsdən od gözlərimi
Mən istədim olum adi insan və sən
Qəbul edəsən məni və azca sevəsən yəqin
Töküldükcə səmadan yerə bombalar
Mən topladım göz yaşlarını torpaqdan
Mən ağladım körpəsin itirən anayla
İçim doldu nifrətlə, oldum qəddar insan
Biz səhv zamanda, məkanda doğulmuşlar
Uça bildiyimizi bilməyən quşlar
Və ağrılarımıza öyrəşib bədən
Dəysin qamçılar kürəyimizə, bizlərə xoşdur
Yalnız sənlə bitə bilər qaranlıq
Minlərlə ölmüş ümidlər və azadlıq
Sənin gözlərinə baxdım və anladım
Bəsdir bu qədər dərd, saxlayıram vaxtı
Gəl, məni qurtar ölümdən
Məni çıxar qəfəsdən
Ruhum tək və xəstə
Bir baxışınla gəl, xilas et məni
Gəl, məni qurtar ölümdən
Məni çıxar qəfəsdən
Ruhum tək və xəstə
Bir baxışınla gəl, xilas et məni
Gəl, məni qurtar ölümdən
Məni çıxar qəfəsdən
Ruhum tək və xəstə
Bir baxışınla gəl, xilas et məni
Gəl, məni qurtar ölümdən
Məni çıxar qəfəsdən
Ruhum tək və xəstə
Bir baxışınla gəl, xilas et məni
Gəl, məni qurtar ölümdən
Məni çıxar qəfəsdən
Ruhum tək və xəstə
Bir baxışınla gəl, xilas et məni
(Gəl)
(Xilas et məni)
Ik sloot mijn ogen met mijn handen
Ik heb gezocht en deze diepte niet gevonden
En toen bloedden mijn knieën op de grond
Bedek mijn ogen, je bent mijn innerlijke hel
Als ik het kon verdragen, lege legendes zonder jou
De zonde is niet in jou, noch in mij, noch in de tijd
Begrijp dat zonde noch de duivel noch de god is, het is gewoon het lot
De propellers moeten dood
We zijn op het verkeerde moment in de ruimte geboren
Kruipende slangen en zie vliegende vogels
We hebben ook onze voeten van de grond
Onze klauwen zijn niet lang en hebben geen scherpe tanden
De vreemde wereld op de foto die je tekende
De betekenis van wat ik in het gedicht schreef
Hoe mooi is de god die je hebt gevonden
En ik ben nog steeds op zoek, mijn ziel dwaalt alleen
En ik ben nog steeds op zoek, mijn ziel dwaalt alleen
Ik sloot mijn kwade gevoelens van binnen
Ik verborg mijn vurige ogen voor iedereen
Ik wilde een gewoon mens zijn en jij
Je zult me waarschijnlijk accepteren en een beetje van me houden
Bommen vallen uit de lucht als ze vallen
Ik verzamelde tranen van de grond
Ik huilde met de moeder die haar baby verloor
Ik was vervuld van haat, ik werd een wrede man
We zijn geboren in de verkeerde tijd, op de verkeerde plaats
Vogels die niet weten dat we kunnen vliegen
En het lichaam gewend aan onze pijnen
Laat de wimpers op onze rug zijn, we zijn blij
Alleen jij kunt in het donker belanden
Duizenden dode hoop en vrijheid
Ik keek in je ogen en begreep
Dat is genoeg pijn, ik bespaar tijd
Kom, red me van de dood
Haal me uit de kooi
Mijn ziel is eenzaam en ziek
Kom met één blik, red me
Kom, red me van de dood
Haal me uit de kooi
Mijn ziel is eenzaam en ziek
Kom met één blik, red me
Kom, red me van de dood
Haal me uit de kooi
Mijn ziel is eenzaam en ziek
Kom met één blik, red me
Kom, red me van de dood
Haal me uit de kooi
Mijn ziel is eenzaam en ziek
Kom met één blik, red me
Kom, red me van de dood
Haal me uit de kooi
Mijn ziel is eenzaam en ziek
Kom met één blik, red me
(Komen)
(Red mij)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt