Mələk Və Şeytan - Мири Юсиф, L-Mir
С переводом

Mələk Və Şeytan - Мири Юсиф, L-Mir

Альбом
Karma
Год
2010
Язык
`Azerbeidzjan`
Длительность
260710

Hieronder staat de songtekst van het nummer Mələk Və Şeytan , artiest - Мири Юсиф, L-Mir met vertaling

Tekst van het liedje " Mələk Və Şeytan "

Originele tekst met vertaling

Mələk Və Şeytan

Мири Юсиф, L-Mir

Оригинальный текст

Sən abırlı, mən utanmaz

Mələk şeytanı duymaz

Heç yaxın durmaz

Ruhumun yolu nə dar, nə də geniş

O yolçudur, ya dərviş, özündən bezmiş

Canım məni tərk etmiş

Mənim haqqımda olasan sən eşitmiş

Mənim qəlbimə var giriş, yox çıxış

Bizə xas deyil anlayış

Saf düşüncələr yox olub hara?

Yaş təcrübədə məsafə, ara

Ürəyimiz bir olmaz

(Mələk şeytanı duymaz)

Rəngli geyimlər olubdur qara

Qolumda adınla yaranıb yara

(Nədir o yara?) Mələk şeytanı duymaz

Kölgəmin, kölgəmin kölgəsisən

Məndə maraqlıdır tək qalan mələyimsən

Kabus kimiyəm

Qeybdə mən sərxoş, sən ayıqsan

Mən alim, şagirdimsən

Mən yurdun, sən yatmısan, balaş, oyan

Saf düşüncələr yox olub hara?

Yaş təcrübədə məsafə ara

Sən hara, mən hara?

Ürəyimiz bir olmaz

Rəngli geyimlər olubdur qara

Qolumda adınla yaranıb yara

(Nədir o yara?) Mələk şeytanı duymaz

Mələk şeytanı duymaz

Mələk şeytanı duymaz, qırılmaz

Haramın simləri üzərində qurulmaz

Münasibətlər, günahlarım çox

Mən özümə sığışdırıram bunu, sənə yox

Məcburam deyim, tək məcburam yeyim

Məni nə qar maraqlandırır, nə də ki, geyim

Deyim, sən yaz, mən palçıqlı payız

Sən ay, mən aylıq faiz

Daşürəkli, həm əməllərim əyri

Həm canımın bu həyatda yoxdur heç bir dəyəri

Səni əldən buraxdım, itirdiyim çox

Mən özümə bağışlayıram bunu, sənə yox

Bədənimdən gəlir özgə qadın qoxusu

Belədir ki, islanmışın yağışdan nə qorxusu?

Qoy eşitsin, onsuz da eybim çox

Mən özümə yaraşdırıram bunu, ona yox

Saf düşüncələr yox olub hara

Yaş təcrübədə məsafə, ara

Sən hara mən hara?

Ürəyimiz bir olmaz

(Mələk şeytanı duymaz)

Rəngli geyimlər olubdur qara

Qolumda adınla yaranıb yara

Mələk şeytanı duymaz

(Heç yaxın durmaz)

Mələk şeytanı duymaz

Mələk şeytanı duymaz

Mələk şeytanı duymaz

Sən abırlı, mən utanmaz (utanmaz)

Sən abırlı, mən utanmaz

Перевод песни

Je bent eervol, ik schaam me niet

De engel hoort de duivel niet

Het staat helemaal niet in de buurt

Het pad van mijn ziel is smal noch breed

Hij is een reiziger, of een derwisj, moe van zichzelf

Mijn ziel heeft me verlaten

Je hebt over mij gehoord

In mijn hart heb ik een ingang, geen uitgang

Het concept is niet uniek voor ons

Waar zijn de zuivere gedachten?

Afstand in natte praktijk, gemiddeld

Onze harten zullen niet één zijn

(De engel hoort de duivel niet)

De kleur van de jurk was zwart

Er is een wond op mijn arm

(Wat is die wond?) De engel hoort de duivel niet

Jij bent de schaduw van mijn schaduw, mijn schaduw

Ik ben benieuwd, jij bent de enige overgebleven engel

Ik ben als een nachtmerrie

In het ongeziene ben ik dronken, jij bent wakker

Ik ben een wetenschapper, een student

Ik ben thuis, je slaapt, schat, word wakker

Waar zijn de zuivere gedachten?

Tussenafstand in natte praktijk

Waar ben jij, waar ben ik?

Onze harten zullen niet één zijn

De kleur van de jurk was zwart

Er is een wond op mijn arm

(Wat is die wond?) De engel hoort de duivel niet

De engel hoort de duivel niet

De engel hoort de duivel niet, hij is niet gebroken

Het is niet gebouwd op haram-draden

Relaties, mijn zonden zijn talrijk

Ik pas het erin, niet jij

Ik moet zeggen, ik moet alleen eten

Ik ben niet geïnteresseerd in sneeuw of kleding

Ik zeg, jij schrijft, ik ben een modderige herfst

Jij maand, ik maandelijkse rente

Mijn hart is krom, en mijn daden zijn krom

Zowel mijn ziel heeft geen waarde in dit leven

Ik heb je gemist, ik heb veel verloren

Ik vergeef mezelf, niet jij

De geur van een andere vrouw komt uit mijn lichaam

Dus wat vreest een nat persoon van de regen?

Laat hem horen, ik schaam me nu al

Ik vind het leuk, niet hij

Waar pure gedachten zijn verdwenen

Afstand in natte praktijk, gemiddeld

Waar ben jij en waar ben ik?

Onze harten zullen niet één zijn

(De engel hoort de duivel niet)

De kleur van de jurk was zwart

Er is een wond op mijn arm

De engel hoort de duivel niet

(staat nooit in de buurt)

De engel hoort de duivel niet

De engel hoort de duivel niet

De engel hoort de duivel niet

Je bent eervol, ik schaam me niet (niet beschaamd)

Je bent eervol, ik schaam me niet

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt