Etiraf - Мири Юсиф
С переводом

Etiraf - Мири Юсиф

Альбом
Karma
Год
2010
Язык
`Azerbeidzjan`
Длительность
232940

Hieronder staat de songtekst van het nummer Etiraf , artiest - Мири Юсиф met vertaling

Tekst van het liedje " Etiraf "

Originele tekst met vertaling

Etiraf

Мири Юсиф

Оригинальный текст

Üşümürsən?

Nə isə soyuq oldu elə bil

Hə, gedək uşaqlarla çay içək

Gedək…

Ürəyi kar olanın gözü kor olar

Ürəyi var olanın hər işi zor olar

Ürəyinə salan olarsa bu nəğməni

Ürəyinə dolar ahu-zar

Bir günüm dönüb aya, ilə, həftəyə, yüz günə

Səni itirdiyim üçün çox üzgünəm

Bu qərarı verməyimdə düzgünəm mən, bil…

Sənin əllərində ruhum tapır şəfa

Yox səndən nə soraq, nə səs, nə səda

Sənə həsr olunur hər nəğmə, hər bəstə

İndi mən tək, yalqız, sən ruhi xəstə

Sənin əllərində ruhum tapır şəfa

Yox səndən nə soraq, nə səs, nə səda

Sənə həsr olunur hər nəğmə, hər bəstə

İndi mən tək, yalqız, sən ruhi xəstə

Çiyinlərimdə yükdür, ağırdır gecələrim

Gəzirəm, dolaşıram Bakının küçələrin

O bir xəstə ruh, min ağrıya düçar

Mən bağlı qapı, itirilmiş açar

Dilim susub, canım bezib

Yolum uzun, tufan kəsib

Yaşam bəsit, gülüş yalan

Olan olub, keçən keçib

Onun əllərində ruhum tapır şəfa

Yox ondan nə soraq, nə səs, nə səda

Ona həsr olunur hər nəğmə, hər bəstə

İndi mən tək, yalqız, o ruhi xəstə

Onun əllərindən heç…

Yox ondan nə soraq, nə səs, nə səda

Ona həsr olunur hər nəğmə, hər bəstə

İndi mən tək, yalqız

O ruhi xəstə…

O ruhi xəstə…

Sənin əllərində ruhum tapır şəfa

Yox səndən nə soraq, nə səs, nə səda

Sənə həsr olunur hər nəğmə, hər bəstə

İndi mən tək, yalqız, sən ruhi xəstə

Sənin əllərində ruhum tapır şəfa

Yox səndən nə soraq, nə səs, nə səda

Sənə həsr olunur hər nəğmə, hər bəstə

İndi mən tək, yalqız, sən ruhi xəstə

Перевод песни

Heb je het niet koud?

Het lijkt koud te zijn

Ja, laten we thee drinken met de kinderen

Laten we gaan…

Wie doof is, zal blind zijn

Iedereen met een hart zal hard werken

Als je dit nummer leuk vindt

Dollar ahu-zar in zijn hart

Op een dag keer ik naar de maan, een jaar, een week, honderd dagen

Het spijt me je te moeten verliezen

Ik heb gelijk als ik deze beslissing neem, weet je...

In jouw handen vindt mijn ziel genezing

Geen vraag, geen stem, geen geluid

Elk nummer, elke compositie is aan jou opgedragen

Nu ben ik alleen, jij bent geestesziek

In jouw handen vindt mijn ziel genezing

Geen vraag, geen stem, geen geluid

Elk nummer, elke compositie is aan jou opgedragen

Nu ben ik alleen, jij bent geestesziek

Mijn schouders zijn een last, mijn nachten zijn zwaar

Ik loop door de straten van Bakoe

Hij is een zieke ziel, die duizend pijnen lijdt

Ik sloot de deur, verloor de sleutel

Mijn tong is stil, mijn ziel is moe

De weg is lang, de storm is voorbij

Het leven is simpel, lachen leugens

Het verleden is voorbij

In zijn handen vindt mijn ziel genezing

Geen vragen, geen geluid, geen echo

Elk nummer, elke compositie is aan hem opgedragen

Nu ben ik alleen, alleen, hij is geestesziek

Geen van zijn handen...

Geen vragen, geen geluid, geen echo

Elk nummer, elke compositie is aan hem opgedragen

Nu ben ik alleen, alleen

Hij is geestesziek…

Hij is geestesziek…

In jouw handen vindt mijn ziel genezing

Geen vraag, geen stem, geen geluid

Elk nummer, elke compositie is aan jou opgedragen

Nu ben ik alleen, jij bent geestesziek

In jouw handen vindt mijn ziel genezing

Geen vraag, geen stem, geen geluid

Elk nummer, elke compositie is aan jou opgedragen

Nu ben ik alleen, jij bent geestesziek

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt