My Woman Is Gone - Michel Jonasz
С переводом

My Woman Is Gone - Michel Jonasz

Альбом
Guigui
Год
1977
Язык
`Frans`
Длительность
237800

Hieronder staat de songtekst van het nummer My Woman Is Gone , artiest - Michel Jonasz met vertaling

Tekst van het liedje " My Woman Is Gone "

Originele tekst met vertaling

My Woman Is Gone

Michel Jonasz

Оригинальный текст

Aux chanteurs on d’mande souvent

Est-ce que vous chantez tout l’temps

Du v?

Ridique

Est-ce que c’est vot' vie votre histoire

Ou bien du vent des bobards

C’est pourquoi faire pour le fric

Ou est-ce autobiographique?

Collez donc le mot amour

A topinambour

Pas toujours toujours?

Toujours

Et trouvez autre chose

Que vos bla-blas a l’eau d’rose

C’qui suit je l’this

C’est c’que j’vis

Et tant pis si j' l’ai d?

J?

Dit

Si?

A vous pla?

T

J’peux l' dire en anglais

My woman is gone

My woman is gone

Oh comme ces mots sonnent

Le tonnerre qui tonne

Les murs qui are?

Sonnent

Chantent avec moi

My woman is gone gone gone…

J’peux trouver des mots pourtant

Un peu diff?

Rents d’avant

Oui mais le hic

C’est qu’il y a toujours le m?

Me th?

Me La rime est facile, les je t’aime

Toujours chez moi c’est typique

Un ton m?

Lodramatique

J’peux coller le mot amour

A topinambour

?

A chang’ra pas la nuit en jour

Ce s’ra la m?

Me chose

La m?

Me histoire?

L’eau d’rose

C’qui suit je l’this

C’est c’que j’vis

Et tant pis si j’lai d?

J?

Dit

Si?

A vous pla?

T

J’peux l’dire en anglais

My woman is gone

My woman is gone

Oh comme ces mots sonnent

Le tonnerre qui tonne

Les murs qui are?

Sonnent

Chantent avec moi

My woman is gone

Tout l’monde et personne

L’eau qui tourbillonne

Chantent avec moi

My woman is gone.

Gone, gone,

My woman is gone, gone, gone

(Ad lib.)

Перевод песни

We vragen het vaak aan zangers

Zing je de hele tijd?

Van v?

Belachelijk

Is het jouw leven jouw verhaal?

Of de wind van leugens

Daarom doen voor het geld

Of is het autobiografisch?

Dus plak het woord liefde

Artisjok van Jeruzalem

Niet altijd altijd?

Nog steeds

En zoek iets anders

Dat je bla-blas rozenwater heeft

Wat volgt ik dit

Dat is wat ik leef

En jammer als het moet?

l

Zei

Ja?

Bent u alstublieft?

T

Ik kan het in het Engels zeggen

Mijn vrouw is weg

Mijn vrouw is weg

Oh wat klinken deze woorden

De donder die dondert

De muren die zijn?

ring

zing met me

Mijn vrouw is weg...

Ik kan wel woorden vinden

Een klein verschil?

Voorverhuur

Ja maar de vangst

Is er altijd de m?

ik die?

Ik Het rijm is gemakkelijk, ik hou van jou

Altijd thuis, dat is typisch

Een toon m?

Lodramatisch

Ik kan het woord liefde plakken

Artisjok van Jeruzalem

?

Een niet veranderen de nacht in dag

Dit wordt de m?

ik ding

Hen?

Mijn verhaal?

rozenwater

Wat volgt ik dit

Dat is wat ik leef

En jammer als het moet?

l

Zei

Ja?

Bent u alstublieft?

T

Ik kan het in het Engels zeggen

Mijn vrouw is weg

Mijn vrouw is weg

Oh wat klinken deze woorden

De donder die dondert

De muren die zijn?

ring

zing met me

Mijn vrouw is weg

Iedereen en niemand

Het kolkende water

zing met me

Mijn vrouw is weg.

Weg weg,

Mijn vrouw is weg, weg, weg

(Ad libr.)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt