J'veux pas qu'tu t'en ailles - Michel Jonasz
С переводом

J'veux pas qu'tu t'en ailles - Michel Jonasz

Альбом
3ème
Год
1977
Язык
`Frans`
Длительность
329840

Hieronder staat de songtekst van het nummer J'veux pas qu'tu t'en ailles , artiest - Michel Jonasz met vertaling

Tekst van het liedje " J'veux pas qu'tu t'en ailles "

Originele tekst met vertaling

J'veux pas qu'tu t'en ailles

Michel Jonasz

Оригинальный текст

Y’a quelque chose qui cloche d’accord,

Mais faut voir quoi,

Sans s'énerver.

Quelque chose est devenu moche et s’est cassé,

Va savoir quand.

Moi qui sais pas bien faire le thé,

Qu’est ce que je vais faire?

C’est un détail

Mais

Je veux pas que tu t’en ailles.

Pourquoi?

Parce que j’ai attendu beaucoup

Et que je t’ai cherchée partout

A en boire toute l’eau des rivières pour voir le fond

Et pour en soulever les pierres

A couper les arbres des bois pour voir plus loin

Entre New York et Versailles,

Je veux pas que tu t’en ailles.

Je voulais des vagues et des S Avec une à moi ma déesse

Et je roulais tout en zigzags et n’importe où

Avec mes confettis mes blagues

Jetés aux pieds des gens dans les soirées mondaines

Avec leurs têtes à funérailles

Je veux pas que tu t’en ailles

Je veux pas que tu t’en ailles.

On voulait faire des galipettes et plouf dans l’eau des Antilles

Beau sombrero pour moi pour toi mantille

Manger des papayes à Papeete un cake aux Galapagos,

Les goyaves de Guayaquil à toutes les sauces,

Plonger

Dans les mers de corail

Je veux pas que tu t’en ailles,

Je veux pas que tu t’en ailles.

Quand j’irai miauler mes refrains,

En pensant «Tout ça c’est pour rien.»,

Ma voix qui s’en va dans les fils et dans les airs,

Sûr qu’elle va retomber par terre

Et que mes couplets de misère seront pour toi.

Des graffiti sur du vitrail,

Je veux pas que tu t’en ailles.

Je veux pas que tu t’en ailles

Je veux pas que tu t’en ailles

Je veux pas que tu t’en ailles

Je veux pas que tu t’en ailles

Je vais casser les murs, casser les portes

Et brûler tout ici je te jure,

Arracher les valises que t’emportes

Avec mes lettres où je pleurais dur.

Fais gaffe fais gaffe à toi je vais te faire mal.

T’as peur tu pleures ça m’est égal.

T’as qu'à me laisser me laisse pas.

Faut pas t’en aller t’en va pas.

Qu’est ce que je vais faire je deviendrai quoi?

Un épouvantail,

Un grain de pop-corn éclaté.

Avec une entaille

Je veux pas que tu t’en ailles

Je veux pas que tu t’en ailles

Je veux pas que tu t’en ailles

Перевод песни

Er is iets mis oké,

Maar moet kijken wat,

Zonder boos te worden.

Iets werd lelijk en brak,

Zal weten wanneer.

Ik die niet weet hoe ik thee goed moet zetten,

Wat ga ik doen?

Het is een detail

Maar

Ik wil niet dat je gaat.

Waarom?

Omdat ik veel heb gewacht

En ik zocht je overal

Om al het water uit de rivieren te drinken om de bodem te zien

En om de stenen op te tillen

Om de bomen van het bos om te hakken om verder te kijken

Tussen New York en Versailles,

Ik wil niet dat je gaat.

Ik wilde golven en S's met een van mij mijn godin

En ik reed alle zigzags en overal

Met mijn confetti mijn grappen

Op sociale bijeenkomsten voor de voeten van mensen gegooid

Met hun begrafeniskoppen

Ik wil niet dat je weggaat

Ik wil niet dat je gaat.

We wilden salto's maken en spetteren in de Caribische wateren

Mooie sombrero voor mij voor jou mantilla

Papaja's eten in Papeete een taart op de Galapagos,

Guayaquil guaves in alle sauzen,

Dip

In de koraalzeeën

Ik wil niet dat je weggaat

Ik wil niet dat je gaat.

Wanneer ik mijn refreinen zal miauwen,

Denken "Het is allemaal voor niets."

Mijn stem die door de draden en door de lucht gaat,

Natuurlijk zal ze terug vallen

En dat mijn verzen van ellende voor jou zullen zijn.

graffiti op glas in lood,

Ik wil niet dat je gaat.

Ik wil niet dat je weggaat

Ik wil niet dat je weggaat

Ik wil niet dat je weggaat

Ik wil niet dat je weggaat

Ik zal muren afbreken, deuren afbreken

En verbrand het hier allemaal, ik zweer het

Grijp de koffers die je draagt

Met mijn brieven waar ik hard heb gehuild.

Pas op, pas op, ik doe je pijn.

Je bent bang dat je huilt, het kan me niet schelen.

Laat me gewoon niet laten.

Ga niet weg, ga niet weg.

Wat ga ik doen, wat word ik?

een vogelverschrikker,

Een korrel popcorn.

Met een inkeping

Ik wil niet dat je weggaat

Ik wil niet dat je weggaat

Ik wil niet dat je weggaat

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt