Hieronder staat de songtekst van het nummer Nulla , artiest - Max Gazzè met vertaling
Originele tekst met vertaling
Max Gazzè
Nulla assedia la mente, penetra, invade, conquista
Come il pensiero costante di averti vista
Nulla precipita gli occhi più di abissi o spaccature, se visti da certe alture
di nuvole e pennacchi
Il resistere tenacemente di ogni essere vivente…
Nulla crepita e schiocca tra parole in assemblea, come fa un’idea che di quelle
non trabocca ma persevera paziente, finché giunto sia l’istante
Nulla assedia la mente, penetra, invade, conquista
Come il pensiero costante di averti vista, di averti vista
Nulla interrompe e spariglia le cose ed il loro andamento, come la grandine e
il vento, quando ogni chicco è una biglia, e di quell’Alto soltanto furente
l’urlo impazzito si sente
Nulla assedia la mente, penetra, invade, conquista
Come il pensiero costante di averti vista
Niets belegert de geest, dringt binnen, valt binnen, overwint
Zoals de constante gedachte jou te zien
Niets duikt meer in de ogen dan afgronden of scheuren, gezien vanaf bepaalde hoogten
van wolken en pluimen
De hardnekkige weerstand van elk levend wezen ...
Niets knettert en knapt tussen woorden in de vergadering, zoals een idee dat doet
het loopt niet over maar volhardt geduldig, tot het moment daar is
Niets belegert de geest, dringt binnen, valt binnen, overwint
Zoals de constante gedachte jou gezien te hebben, jou gezien te hebben
Niets onderbreekt en verstoort de dingen en hun loop, zoals hagel en
de wind, wanneer elke korrel een knikker is, en alleen woedend van die Hoge
de gekke schreeuw wordt gehoord
Niets belegert de geest, dringt binnen, valt binnen, overwint
Zoals de constante gedachte jou te zien
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt