Chançon Idiomatique - Max Gazzè
С переводом

Chançon Idiomatique - Max Gazzè

Альбом
Max Gazzé Raduni 1995/2005
Год
2004
Язык
`Frans`
Длительность
270560

Hieronder staat de songtekst van het nummer Chançon Idiomatique , artiest - Max Gazzè met vertaling

Tekst van het liedje " Chançon Idiomatique "

Originele tekst met vertaling

Chançon Idiomatique

Max Gazzè

Оригинальный текст

J’amais deux sans trois

Je prends du recul il était une fois

Voilà qui a cassé la croute

Se noie dans une goutte d’eau

Les trois quarts du temps

Se met en question oui mais fiche le camp

Tu fais la fete a tour de role

Et j’an ai par-dessus la tete

Il pleut de hallebardes

Et tel est pris qui croyait prendre

Tire le diable par la queue

À qui mieux mieux

Fait un pied de nez

C’est une chanson

Qui ne veut rien dire

Mais ça fait bien danser

Le monde entier

Tous les garçons

Et toutes les filles

Au tour de la Bastille

Jusqu’au Japon

C’est une chanson

Idiomatique

Et ça joue bien la musique

Pour s’amuser

Tous les garçons

Et toutes les filles

Au tour de la Bastille

Jusqu’au Japon

Il y a belle lurette

Qu’on a mis nos cœurs aux oubliettes

Si j’en vois trente-six chandelles

Peut-etre c’est toi qui a perdu les pédales

Mon petit doigt me l’a dit

De fil en aiguille vient à l’esprit

En train de sucrer les fraises

Je suis mal à l’aise

Pardonnez-moi !

«Halo Justine… tu m’entends?

Je dois partir pour

La Hollande

Et ça va durer longtemps

Mais je t’achète un cadeau…

Tu va voir s’il sera beau …

Alors Justine

Pourquoi tu m'écoute plus?

Laisse moi finir chouchou !

"

C’est une chanson

Qui ne veut rien dire

Mais ça fait bien danser

Le monde entier

Tous les garçons

Et toutes les files

Au tour de la Bastille

Jusqu’au Japon

C’est une chanson

Idiomatique

Et ça joue bien la musique

Pour s’amuser

Tous les garçons

Et toutes les files

Au tour de la Bastille

Jusqu’au Japon

«Halo Justine… tu m’entends !

Mais si que je t’aime!

Je m’en vais toute la semaine

Une autre fois !

Je m’en vais toute

La semaine la dernière fois !

Je t’appelle tous les jours

Ne te faches pas !

»

Перевод песни

Nooit twee zonder drie

Ik doe eens een stap terug

Dat brak de korst

Verdrinkt in een druppel water

Driekwart van de tijd

Vraag ja maar ga weg

Jullie feesten om de beurt

En ik heb het boven mijn hoofd

Het regent hellebaarden

En die is genomen die dacht te nemen

Trek de duivel bij de staart

Wie is er beter om beter?

duimt met zijn neus

Het is een lied

Wie bedoelt er niets?

Maar dansen is goed

De hele wereld

Alle jongens

En alle meisjes

Rond de Bastille

Naar Japan

Het is een lied

idiomatisch

En hij speelt de muziek goed af

Plezier hebben

Alle jongens

En alle meisjes

Rond de Bastille

Naar Japan

Een lange tijd geleden

Dat we ons hart zijn vergeten

Als ik zesendertig kaarsen zie

Misschien ben jij het die de pedalen kwijt is

Mijn pink vertelde me

Van het een komt het ander in gedachten

Aardbeien zoeten

ik voel me niet op mijn gemak

Neem me niet kwalijk !

'Halo Justine... hoor je me?

ik moet weg voor

Nederland

En het gaat lang mee

Maar ik koop een cadeautje voor je...

Je zult zien of het mooi wordt...

Dus Justine

Waarom luister je niet meer naar me?

Laat me eindigen schat!

"

Het is een lied

Wie bedoelt er niets?

Maar dansen is goed

De hele wereld

Alle jongens

En alle lijnen

Rond de Bastille

Naar Japan

Het is een lied

idiomatisch

En hij speelt de muziek goed af

Plezier hebben

Alle jongens

En alle lijnen

Rond de Bastille

Naar Japan

'Halo Justine... je hoort me!

Maar als ik van je hou!

Ik ben de hele week weg

Opnieuw !

ik verlaat alles

Vorige week!

Ik bel je elke dag

Wees niet boos !

»

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt