
Hieronder staat de songtekst van het nummer Spjutbädden , artiest - Månegarm met vertaling
Originele tekst met vertaling
Månegarm
Se valplatsen dränkt ut i blod
Vår här har mättat Uppsalas jord
Vi stred mot en obetvinglig kraft
Min broder föll, dräpt i svärddans svår
I bojor förd, i Eysten våld, mina sista ord
Vägrar taga mö, som bot för broders blod
Ej bliva måg till vår fiendekung
Ingen moders sorg, låt gravöl skålas stort
Giv mig denna död
Res, res spjut i marken, höj dess järn till skyn
Ej har en konung skådat, skådat bädd så dyr
Låt, låt mig falla, över uddjärns egg
Giv mig till ramnen, till spjutherrens djur
Tag min ring och för den fram
Till min fostermor
Bär sorg, men ingen/utan skam
Förkunna om mig och bror
I bojor förd, i Eysten våld, mina sista ord
Res, res spjut i marken, höj dess järn till skyn
Ej, har en konung skådat, skådat bädd så dyr
Låt, låt mig falla, över uddjärns egg
Giv mig till ramnen, till spjutherrens djur
Hör, hör korpen glädjas, hör örnens sång
Dem skall jag göda med mina ögon, bli till korpaföda
Låt, låt mig falla, över uddjärns egg
Giv mig till ramnen, till spjutherrens djur
Zie het stembureau gedrenkt in bloed
De lente heeft hier de bodem van Uppsala verzadigd
We vochten tegen een onbetwistbare kracht
Mijn broer viel, gedood in de zwaarddans moeilijk
In boeien gedragen, in Eysten geweld, mijn laatste woorden
Weigert het meisje te nemen, als een remedie voor het bloed van de broer
Word geen broer van onze vijandige koning
Geen moeders verdriet, laat grafbier groot geroosterd worden
Geef me deze dood
Sta op, steek de speer in de grond, hef zijn ijzer naar de hemel
Geen koning heeft gezien, bed zo duur gezien
Laat, laat me vallen, over de rand van de uier
Geef me aan het frame, aan het dier van de speermeester
Pak mijn ring en breng hem naar buiten
Aan mijn pleegmoeder
Draagt verdriet, maar niet / zonder schaamte
Kondig mij en mijn broer aan
In boeien gedragen, in Eysten geweld, mijn laatste woorden
Sta op, steek de speer in de grond, hef zijn ijzer naar de hemel
Nee, een koning heeft gezien, bed zo duur gezien
Laat, laat me vallen, over de rand van de uier
Geef me aan het frame, aan het dier van de speermeester
Hoor, hoor de raaf zich verheugen, hoor het lied van de adelaar
Ik zal ze voeden met mijn ogen, ik zal een hongerig voedsel worden
Laat, laat me vallen, over de rand van de uier
Geef me aan het frame, aan het dier van de speermeester
Månegarm • 2019
Månegarm • 2015
Månegarm • 2009
Månegarm • 2019
Månegarm • 2013
Månegarm • 2019
Månegarm • 2013
Månegarm • 2015
Månegarm • 2019
Månegarm • 2019
Månegarm • 2022
Månegarm • 2015
Månegarm • 2019
Månegarm • 2009
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt