
Hieronder staat de songtekst van het nummer Transient , artiest - Makari met vertaling
Originele tekst met vertaling
Makari
Patient, I lay on the pavement
And watch as the clouds sigh like silver lungs
Vacant, I wait in my basement
Avoiding the sunlight 'til I feel numb
I’m fading with the daylight to skies of grey
I’m waiting on the cosmos to call my name
And someday it will, oh, someday it will
I’m sick of writing sad songs to hide my shame
'Cause I need more than drugs to escape my pain
But someday I will, oh, someday I will
Hopeless, I long for a moment
Of peace in my own mind, it never comes
Focused on thoughts never spoken
To share at the right time or not at all
I’m fading with the daylight to skies of grey
I’m waiting on the cosmos to call my name
And someday it will, oh, someday it will
I’m sick of writing sad songs to hide my shame
'Cause I need more than drugs to escape my pain
But someday I will, oh, someday I will
When there is nothing else, we must remind ourselves
That life is transient, to breathe the ambience
So when we reach the end, do we wake up again?
And if I say my prayers, will you be waiting there?
I’m fading with the daylight to skies of grey
I’m waiting on the cosmos to call my name
And someday it will, oh, someday it will
I’m sick of writing sad songs to hide my shame
'Cause I need more than drugs to escape my pain
But someday I will, oh, someday I will
Patiënt, ik lag op de stoep
En kijk hoe de wolken zuchten als zilveren longen
Vrij, ik wacht in mijn kelder
Het zonlicht vermijden tot ik me verdoofd voel
Ik vervaag met het daglicht naar de grijze lucht
Ik wacht op de kosmos om mijn naam te roepen
En op een dag zal het, oh, op een dag zal het
Ik ben het zat om droevige liedjes te schrijven om mijn schaamte te verbergen
Want ik heb meer nodig dan drugs om aan mijn pijn te ontsnappen
Maar op een dag zal ik, oh, op een dag zal ik
Hopeloos, ik verlang naar een moment
Van vrede in mijn eigen geest, het komt nooit
Gericht op gedachten die nooit zijn uitgesproken
Op het juiste moment of helemaal niet delen
Ik vervaag met het daglicht naar de grijze lucht
Ik wacht op de kosmos om mijn naam te roepen
En op een dag zal het, oh, op een dag zal het
Ik ben het zat om droevige liedjes te schrijven om mijn schaamte te verbergen
Want ik heb meer nodig dan drugs om aan mijn pijn te ontsnappen
Maar op een dag zal ik, oh, op een dag zal ik
Als er niets anders is, moeten we onszelf eraan herinneren:
Dat het leven van voorbijgaande aard is, om de sfeer op te snuiven
Dus als we het einde bereiken, worden we dan weer wakker?
En als ik mijn gebeden zeg, wacht je daar dan?
Ik vervaag met het daglicht naar de grijze lucht
Ik wacht op de kosmos om mijn naam te roepen
En op een dag zal het, oh, op een dag zal het
Ik ben het zat om droevige liedjes te schrijven om mijn schaamte te verbergen
Want ik heb meer nodig dan drugs om aan mijn pijn te ontsnappen
Maar op een dag zal ik, oh, op een dag zal ik
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt