Hieronder staat de songtekst van het nummer Rêverie , artiest - Les Rita Mitsouko met vertaling
Originele tekst met vertaling
Les Rita Mitsouko
Depuis son tout jeune âge, elle est avec lui
Elle rêve du long voyage, celui d’elle et lui
Et de faire toute sa vie, sa vie à ses cotés
C’est l’amour
D’une jeune femme en fleurs
Jeune femme d’aujourd’hui
Il est si drôle et tendre, veut rester petit
Et elle, elle veut l’attendre, pour qu’il ait grandi
Comme il a peur aussi de blesser sa chérie, il fuit
C’est l’amour, oui l’amour
D’un jeune homme en fleurs
C’est ça l’amour d’une jeune femme en fleurs
Jeunes gens d’aujourd’hui
Qui voudrait d’un naufrage, comme on en voit tant
Oh non le mariage n’est pas jeu d’enfant
Le mariage, ou équivalent
Le mariage, et pourtant…
Van jongs af aan is ze bij hem geweest
Ze droomt van de lange reis, die van haar en hem
En haar hele leven doorbrengen, haar leven aan haar zijde
Het is liefde
Van een jonge vrouw in bloemen
jonge vrouw vandaag
Hij is zo grappig en teder, wil klein blijven
En zij, zij wil op hem wachten, zodat hij volwassen wordt
Omdat hij ook bang is zijn lieveling pijn te doen, vlucht hij
Dit is liefde, ja liefde
Van een jonge man in bloemen
Dit is de liefde van een jonge vrouw in bloei
jonge mensen vandaag
Wie wil er nou een schipbreuk, zoals we er zoveel zien
Oh nee huwelijk is geen kinderspel
Huwelijk, of gelijkwaardig
Trouwen, en toch...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt