Hieronder staat de songtekst van het nummer Mandolino City , artiest - Les Rita Mitsouko met vertaling
Originele tekst met vertaling
Les Rita Mitsouko
Et deja, a l’ecole,
c’etait une vraie passion
pour tes grolles
celles en cuir noir
avec des bours pointus
Les coups et les embrouilles
bistouille
sans interet!
Tu dansais en rentrant
par les trottoirs, a pinces
Tu connais la musique
Tu aimes pas que celle
la belle,
des Cafe-tabac parisiens
Si ta grand-mere est paysanne,
tes pieds
ont resonne
plus d’une fois
sul’pave
des rues
quand tu chantais
a tue-tete
des airs enroules
A Paris
les italiens d’Auber
savent rigoler ferme
et si Mandolino City
passe par le bout de leurs levres
ils vous la siffleront
ou vous le chanteront
de tout leur coeur
En al op school
het was een echte passie
voor je lach
zwarte leren exemplaren
met puntige knoppen
De slagen en de scrambles
bistouille
zonder rente!
Je was aan het dansen op weg naar huis
bij de trottoirs, met een tang
Je kent de muziek
Die vind je niet leuk
de prachtige,
Parijse café-tabac
Als je grootmoeder een boer is,
Jouw voeten
hebben geresoneerd
meer dan een keer
sul'pave
straten
toen je aan het zingen was
luid
opgerolde deuntjes
In Parijs
De Italianen van Auber
weet hoe je moet lachen
wat als Mandolino City?
gaat door hun lippen
ze zullen het naar je fluiten
of je zingt het
met heel hun hart
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt