Hieronder staat de songtekst van het nummer Mohammed , artiest - La Rue Kétanou met vertaling
Originele tekst met vertaling
La Rue Kétanou
As-tu eu le choix de ta naissance et là on s’avance avancé
Pour parler des problèmes de terriens immigrés
Dieu a créé la terre pour les hommes
La volonté était qu’ils apprennent à partager
De la Terre ils pouvaient bénéficier pour cultiver
Des hommes et des femmes s’ils voulaient procréer
Mais la simplicité s’est très très vite envolée
Et l’industrie est très très vite arrivée
Chasser tous les hommes qui n’accepteraient de s’installer
Et maintenant il faut des papiers pour traverser des contrées
Je m’appelle Mohammed
Tout le monde il me connaisse
J’aurais pu m’appeler Joseph
Mais je m’appelle Mohammed
Puis les hommes se sont imaginés des codes pour s’identifier
Identifier tous ceux qui n’accepteraient de participer
A leurs lois votées par une assemblée bien connotée
Et maintenant il faut des papiers pour traverser des contrées
Contrôlées va chier !
Jamais je n’accepterai de servir un état que je n’ai pas demandé
Des lois que je n’veux surtout pas partager
La Terre des Dieux et quel qu’il soit n’appartient à aucun homme
Donc là il y a maldonne alors on s’la donne contre ça
On se donne mais ne se vend pas
Que tu sois blanc rose ou noir, ne nous intéresse pas
Pauvre ou riche, ne nous intéresse pas
D’Amérique ou Africa, ne nous intéresse pas
Musulman, juif, chrétien, cela ne nous fait rien
Pour nous le combat commence avec toi quand tu voudras
Je m’appelle Mohammed
On m’renvoie toujours au bled
Le lendemain tu me retrouves en Suède
Il n’y a pas de remède
En France, toutes ces familles déchirées
Et ces mères?
Jetées à coups de pieds d’un coté
Le père?
Renvoyé au pays par l’armée
Les enfants parqués, brisée la vie d’une famille
Comme si tout cela n'était qu’un jeu de billes
Mais où est passé notre hospitalité
Cette capacité d’accueillir des gens en difficulté
Des réfugiés exilés venus dans l’espoir d’avoir un métier bien payé
Pour envoyer chaque année de l’argent au deblé
Lorsque l’on sait qu’une paye d’un exilé fait vivre un village entier
A moi ça me donne de quoi penser, ne pouvons nous pas les aider?
Les aider?
Ne voulons-nous nous en mêler?
OK l’Etat n’a rien à y gagner
Donc l'état n’y est pas mêlé.
Je m’appelle Mohammed
Ecoutez moi quand je plaide
Pour vous aider je m’entraide
J’ai un passeport si cela vous aide
Had je de keuze van je geboorte en daar gaan we verder
Om te praten over landkwesties bij immigranten
God schiep de aarde voor mensen
De wil was dat ze leren delen
Van het land konden ze gebruik maken om te cultiveren
Mannen en vrouwen als ze zich wilden voortplanten
Maar de eenvoud is heel erg snel weg
En de industrie kwam heel, heel snel
Verdrijf alle mannen die niet willen schikken
En nu heb je papieren nodig om landen te doorkruisen
Mijn naam is Mohammed
Iedereen daar kent mij
Ik had Joseph kunnen heten
Maar mijn naam is Mohammed
Toen bedachten mannen codes om zichzelf te identificeren
Identificeer iedereen die niet zou willen deelnemen
Naar hun wetten gestemd door een geconnoteerde vergadering
En nu heb je papieren nodig om landen te doorkruisen
Gecontroleerde zal shit!
Ik zal er nooit mee instemmen een staat te dienen waar ik niet om heb gevraagd
Wetten die ik niet speciaal wil delen
Het land van de goden en wat het ook is, is van niemand
Dus er is een misdeal, dus we proberen het daar tegen te doen
Wij geven maar verkopen niet
Of je nu witroze of zwart bent, het maakt ons niet uit
Arm of rijk, het maakt ons niet uit
Uit Amerika of Afrika, het maakt ons niet uit
Moslim, Jood, Christen, het maakt ons niet uit
Voor ons begint het gevecht bij jou wanneer jij dat wilt
Mijn naam is Mohammed
Ze sturen me altijd terug naar huis
De volgende dag vind je me in Zweden
Er is geen medicijn
In Frankrijk, al deze verscheurde families
En deze moeders?
Opzij geschopt
De vader?
Terug naar huis door het leger
Kinderen gedreven, verbrijzeld het leven van een gezin
Alsof het allemaal maar een knikkerspel is
Maar waar is onze gastvrijheid gebleven?
Dit vermogen om mensen in moeilijkheden tegemoet te komen
Verbannen vluchtelingen die kwamen in de hoop op een goedbetaalde baan
Om elk jaar geld naar de tarwe te sturen
Als je weet dat het loon van een banneling een heel dorp in stand houdt
Voor mij geeft het me iets om over na te denken, kunnen we ze niet helpen?
Help ze?
Willen we niet meedoen?
OK, de staat heeft er niets bij te winnen
De staat is er dus niet bij betrokken.
Mijn naam is Mohammed
Hoor me als ik smeek
Om jou te helpen help ik mezelf
Ik heb een paspoort als dat helpt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt