Hieronder staat de songtekst van het nummer Moustache Gracias , artiest - Deluxe, La Rue Kétanou met vertaling
Originele tekst met vertaling
Deluxe, La Rue Kétanou
Il fut un temps où tout étais désert, pas de rendez-vous samedi soir sur la
terre
Y avait trop de place et pas d'âme qui vivent, le monde était vide
Aucune limite, personne à séduire, tu connais la suite, je vais quand même la
dire
C’est l’origine et ce sera l’avenir de l’humanité
Vive la moustache, ce petit coup de hache
Auquel on s’attache plus qu’on n’s’habitue
Vive la moustache et la reine des moustachues
Vive le culot et la moustache de Frida Kahlo
Moustache gracias
Moustache gracias
Ta moustache a poussé depuis qu’j’l’ai sous le nez
Ta moustache a poussé et je t’ai embrassé
Moustache pour deux, le compte y était
Moustache pour deux et ce fut un baiser, ah
Tout était dit, tout était fait, laisser pousser ou tout raser
Ce poil est haut, lapin agile, agile a sauté du chapeau
Les chapeaux ont démis leur sans pile sur des répliques épidermiques
Laissant entrer avec classe
L’ombre de la moustache, ce petit coup de hache
Auquel on s’attache plus qu’on n’s’habitue
Vive la moustache et la reine des moustachues
Vive le culot et la moustache de Frida Kahlo
Moustache gracias
Vive la moustache, ce petit coup de hache
Auquel on s’attache plus qu’on n’s’habitue
Vive la moustache et la reine des moustachues
Vive le culot et la moustache de Frida Kahlo
Moustache gracias
Moustache gracias
Moustache gracias
Moustache en chevrons, en crocs, en guidon (Moustache gracias, moustache
gracias)
À la Mexicaine, en morse, en fer à cheval à l’impérial (Moustache gracias,
moustache gracias)
Anglaise, naturelle, postiche (Moustache gracias, moustache gracias)
En trait de crayon (Moustache gracias), en brosse à dent
Er was een tijd dat alles verlaten was, geen date zaterdagavond op de
aarde
Er was te veel ruimte en geen levende zielen, de wereld was leeg
Geen grenzen, niemand om te verleiden, je kent de rest, ik ga nog steeds
zeggen
Dit is de oorsprong en dit zal de toekomst van de mensheid zijn
Lang leve de snor, deze kleine bijl
Waar we ons meer aan hechten dan we gewend zijn
Lang leve de snor en de snorkoningin
Lang leve Frida Kahlo's wang en snor
Gracias snor
Gracias snor
Je snor is gegroeid sinds ik hem onder mijn neus had
Je snor groeide en ik kuste je
Snor voor twee, de graaf was er
Snor voor twee en het was een kus, ah
Alles was gezegd, alles was gedaan, laat het groeien of scheer het allemaal af
Dat haar is hoog, lenig, lenig konijn sprong van de hoed
Hoeden ontmantelden hun stapelloze op epidermale replica's
Met de klas binnenkomen
De schaduw van de snor, die kleine bijl
Waar we ons meer aan hechten dan we gewend zijn
Lang leve de snor en de snorkoningin
Lang leve Frida Kahlo's wang en snor
Gracias snor
Lang leve de snor, deze kleine bijl
Waar we ons meer aan hechten dan we gewend zijn
Lang leve de snor en de snorkoningin
Lang leve Frida Kahlo's wang en snor
Gracias snor
Gracias snor
Gracias snor
Visgraat, hoektand, stuursnor (Moustache gracias, snor
Met dank)
Mexicaanse stijl, morsecode, keizerlijk hoefijzer (Snor gracias,
sierlijke snor)
Engels, natuurlijk, haarstukje (Snor gracias, snor gracias)
Potloodlijn (Snor gracias), tandenborstel
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt