Hieronder staat de songtekst van het nummer L'Oiseau Sans Plume , artiest - La Rue Kétanou met vertaling
Originele tekst met vertaling
La Rue Kétanou
Je faisais pousser dans tes rues une ribambelle de chansons
Depuis des sicles, la voix toute nue, j’gagnais ma vie ma faon
Un jour t’as eu une drle d’ide, tu as bagu tes troubadours
Dsormais il faut pour chanter une sorte de permis de sjour
Paris, je suis l’oiseau sans plume
Celui qui a la chair de poule
Parce qu’il a peur, parce qu’il s’enrhume
Mais qui harangue, harangue les foules
Tu m’as trahi et dplum alouette, gentille alouette
Tu ne m’as laiss que mon duvet en me jetant sous la tempte
Je vois mes plumes sur tes chapeaux et j’les imagine dans ton cul
Je les sais dessus tes plumeaux et je ne te reconnais plus
Toi qui me laisse battre de l’aile, flanquer de pauvres coups d’pe dans l’eau
Lancer quelques regards au ciel et le trouver beaucoup trop haut
Tu m’as peut-tre clou au sol mais tu ne me cloueras pas le bec
Ma voix se faufile et s’envole mme si c’est en claquant du bec
Ik kweekte in je straten een reeks liedjes
Eeuwenlang, mijn stem bloot, verdiende ik mijn brood op mijn manier
Op een dag had je een grappig idee, je ringde je troubadours
Nu moet je een soort verblijfsvergunning zingen
Paris, ik ben de veerloze vogel
Die met kippenvel
Omdat hij bang is, omdat hij verkouden is
Maar wie spreekt, spreekt de menigte toe
Je hebt me verraden en dplum leeuwerik, mooie leeuwerik
Je liet me alleen mijn down door me onder de storm te gooien
Ik zie mijn veren op je hoeden en ik stel me ze voor in je kont
Ik ken ze op je plumeau en ik herken je niet meer
Jij die me laat fladderen, gooi arme slagen in het water
Werp een paar blikken naar de lucht en vind hem veel te hoog
Je hebt me misschien vastgepind, maar je wilt me niet vastpinnen
Mijn stem sluipt en vliegt, zelfs als hij met mijn snavel knipt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt