Le jour où j'arrêterai le rap - Kery James
С переводом

Le jour où j'arrêterai le rap - Kery James

Альбом
Tu vois j'rap encore
Год
2019
Язык
`Frans`
Длительность
366260

Hieronder staat de songtekst van het nummer Le jour où j'arrêterai le rap , artiest - Kery James met vertaling

Tekst van het liedje " Le jour où j'arrêterai le rap "

Originele tekst met vertaling

Le jour où j'arrêterai le rap

Kery James

Оригинальный текст

J’sais d’ou vient mon malaise

Un homme avec le vertige qui vit au bord d’une falaise, voilà c’que j’suis

Coincé dans mes paradoxes, voilà c’que j’vis

Des tonnerres de silences, voilà c’que j’cris, voilà c’que j'écris

J’ai livré au R.A.P toute une partie de ma jeunesse

J’ai dépeint le ghetto français depuis ma fenêtre

J’ai noirci tant de papier que je laisse un cimetière de feuilles mortes

Premier sur le rap bien avant Skyrock

J'étais dans ce truc, y’avait pas un sous

J’avais qu’mon talent brut et des frères sous écrous

Ils nous prenaient pour des brutes

On les prenait pour des baltringues

On avait un but, des rimes et des flingues

L’industrie a chuté, mon talent a survécu

Demeure ma sincérité, les menteurs ont disparu

J’ai un public qui me soutient, sinon j’serais mort

Depuis «Si c'était à refaire», tous mes disques sont d’or

T'écoutes ma musique, tu me connais

Quand tu m’croises dans la street, tu m’reconnais

Tout y est, même mes côtés les plus sombres

Ma musique me ressemble comme mon ombre, c’est une partie d’ma life

Le show business ne m’a jamais aimé

J’ai passé ma carrière à défoncer des portes fermées

Mis de côté, ils ont tout fait pour bâillonner ma poésie

Charles Aznavour l’a perçu car c'était un poète meurtri

J’ai tellement aimé le rap, au point qu’j’le pensais vital

Aujourd’hui j’prends son pouls sur un lit d’hôpital

Un art à l’agonie, sans âme et sans poésie

Il n’y a plus que des rappeurs, où sont passés les MC’s?

Quitte à choquer j’dois dire la vérité

Les rappeurs maintiennent nos petits frères dans la médiocrité

Tantôt les pervertissent, tantôt les abrutissent

J’ai vu trop d’mères en deuil, pour glorifier l’illicite

C’est peut-être pas moi qui fait du rap conscient

Peut-être que eux font du rap d’inconscient

Qui se soucie d’cette jeunesse déracinée

Qui trouve ses repères dans la musique ou dans l’ciné'

Ils parlent de drogues, d’armes, de crimes, de violences (gang !)

Mais ne parlent jamais des conséquences

Des histoires qui finissent mal, j’pourrais t’en causer

Moi, j’ai pas attendu la pluie pour me faire arroser

J’en ai vu des potos partir sur une civière

Quelques-uns vers l’hosto, beaucoup vers le cimetière

Il nous reste quelques photos, recouvertes de poussière

Personne ne part trop tôt, p’tit frère

J’n’ai jamais troqué mon art pour une poignée d’dollars

J’passerai jamais sous le bureau, j’préfère passer sur l’billard

J’peux pas rapper pour leur plaire, leur dire c’qu’ils veulent entendre

Si tu m’vois un genou à terre, c’est qu’ils m’ont amputé la jambe

Ma veste n’est pas réversible, je n’suis pas Manuel Valls

J’suis souvent pris pour cible mais je n’cède pas aux menaces

J’mène toujours le même combat, pourtant les années défilent

J’suis tellement banlieusard, moi, qu’j’en ai fait un film

J’ai toujours fait face, certains m’ont tourné le dos

Seul, j’me suis fait une place, on m’en a pas fait cadeau

Dans des MJC ghettos, j’ai fait mes premiers concerts

En rassemblant des gouttes d’eau, j’en ai fait des rivières

J’me suis fait violence, pour éviter de l'être

Si mes écrits sont intenses, c’est qu’y a des maux dans chaque lettre

J’rap encore mes blessures car j’ai toujours pas guéri

Alix s’appelle encore Kery

Si tu croises Youssoupha, j’voudrais qu’tu lui dises

Que moi aussi j’suis leader de La Ligue

Dis-lui qu’au microphone je ne crains personne

J’suis tellement le king qu’on m’appelle Michael Kery Jackson

J'étais parti pour un seize, j’vais en faire soixante-huit

J’suis inspiré, il m’en reste deux, c’est fou comme ça passe vite

Mon amour pour cette musique me rattrape

J’attends toujours ce jour où j’vais arrêter le rap

Une partie de ma life, ma life, ma life, ma life

Une partie de ma life, ma life, ma life, ma life

Une partie de ma life, ma life, ma life, ma life

Une partie de ma life, ma life, ma life, ma life

En fait, en fait, c’est que j’ai besoin d’un refrain pour ce morceau et d’avoir

un public en live et donc l’ingénieur du son qui est derrière a placé des

micros et on voudrait vous enregistrer

Choeur du public

Перевод песни

Ik weet waar mijn ongemak vandaan komt

Een man met hoogtevrees die op de rand van een klif leeft, dat ben ik

Vast in mijn paradoxen, dit is wat ik leef

Donder van stilte, dat is wat ik roep, dat is wat ik schrijf

Ik heb de R.A.P een heel deel van mijn jeugd gegeven

Ik portretteerde het Franse getto vanuit mijn raam

Ik heb zoveel papier zwart gemaakt dat ik een kerkhof van dode bladeren achterlaat

Eerst op rap lang voor Skyrock

Ik zat in deze shit, er was geen cent

Ik had alleen mijn rauwe talent en broers achter slot en grendel

Ze hielden ons voor pestkoppen

We namen ze mee voor baltringues

We hadden een doel, rijmpjes en geweren

De industrie viel, mijn talent overleefde

Houd mijn oprechtheid, de leugenaars zijn weg

Ik heb een publiek dat me steunt, anders zou ik dood zijn

Sinds "Als het opnieuw gedaan zou worden", zijn al mijn records goud

Je luistert naar mijn muziek, je kent mij

Als je me op straat tegenkomt, herken je me

Het is er allemaal, zelfs mijn donkerste kanten

Mijn muziek lijkt op mij als mijn schaduw, het is een deel van mijn leven

Showbusiness heeft me nooit gemogen

Ik bracht mijn carrière door met het afbreken van gesloten deuren

Zet opzij, ze deden er alles aan om mijn poëzie de mond te snoeren

Charles Aznavour zag het omdat hij een gekneusde dichter was

Ik hield zo veel van rap, tot het punt dat ik het van vitaal belang vond

Vandaag neem ik zijn pols op een ziekenhuisbed

Een kunst in doodsangst, zonder ziel en zonder poëzie

Er zijn alleen nog maar rappers, waar zijn de MC's gebleven?

Ook al betekent het schokkend, ik moet de waarheid vertellen

Rappers houden onze kleine broertjes middelmatig

Soms verdraaien ze, soms verdoven ze

Ik heb te veel moeders in rouw gezien om het illegale te verheerlijken

Misschien ben ik het niet die bewust rapt

Misschien rappen ze bewusteloos

Wie geeft er om deze ontwortelde jeugd?

Wie vindt zijn weg in de muziek of in de bioscoop?

Ze praten over drugs, wapens, misdaden, geweld (bende!)

Maar praat nooit over de gevolgen

Verhalen die slecht aflopen, ik zou het je kunnen vertellen

Ik, ik heb niet gewacht tot de regen nat werd

Ik heb homies zien vertrekken op een brancard

Sommigen naar het ziekenhuis, velen naar de begraafplaats

We hebben nog een paar foto's, bedekt met stof

Niemand gaat te vroeg weg, broertje

Ik heb mijn kunst nooit geruild voor een handvol dollars

Ik ga nooit onder het bureau door, ik geef het liefst door op de pooltafel

Ik kan niet rappen om ze te plezieren, vertel ze wat ze willen horen

Als je me op één knie ziet, hebben ze mijn been geamputeerd

Mijn jas is niet omkeerbaar, ik ben geen Manuel Valls

Ik ben vaak het doelwit, maar ik geef niet toe aan bedreigingen

Ik leid nog steeds hetzelfde gevecht, maar de jaren gaan voorbij

Ik ben zo buitenwijk, ik heb er een film van gemaakt

Ik heb altijd geconfronteerd, sommigen keerden me de rug toe

Alleen, ik heb een plek voor mezelf gemaakt, het is me niet gegeven

In getto MJC's deed ik mijn eerste concerten

Ik verzamelde waterdruppels en maakte er rivieren van

Ik heb mezelf geweld aangedaan, om te voorkomen dat ik...

Als mijn schrijven intens is, zit er kwaad in elke letter

Ik sla nog steeds mijn wonden omdat ik nog steeds niet genezen ben

Alix heet nog steeds Kery

Als je Youssoupha ontmoet, zou ik graag willen dat je het hem vertelt

Dat ik ook leider ben van La Ligue

Zeg hem via de microfoon dat ik voor niemand bang ben

Ik ben zo de koning dat ze me Michael Kery Jackson noemen

Ik was weg voor een zestien, gon' doen achtenzestig

Ik ben geïnspireerd, ik heb er nog twee, het is te gek hoe snel het gaat

Mijn liefde voor deze muziek haalt me ​​in

Ik wacht nog steeds op die dag dat ik ga stoppen met rappen

Een deel van mijn leven, mijn leven, mijn leven, mijn leven

Een deel van mijn leven, mijn leven, mijn leven, mijn leven

Een deel van mijn leven, mijn leven, mijn leven, mijn leven

Een deel van mijn leven, mijn leven, mijn leven, mijn leven

Sterker nog, het is dat ik een refrein nodig heb voor dit nummer en om te hebben

een live publiek en zo heeft de geluidstechnicus erachter geplaatst

microfoons en we willen je graag opnemen

Publiekkoor

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt