Constat Amer - Kery James
С переводом

Constat Amer - Kery James

Альбом
Dernier MC
Год
2012
Язык
`Frans`
Длительность
411680

Hieronder staat de songtekst van het nummer Constat Amer , artiest - Kery James met vertaling

Tekst van het liedje " Constat Amer "

Originele tekst met vertaling

Constat Amer

Kery James

Оригинальный текст

Je suis crevé, j’en ai marre de combattre les miens

Je ne serais pas étonné qu’ils me tuent de leurs propres mains

Nous, je veux y croire

Mais j’ai bien peur que ce «nous» ne soit qu’illusoire

Tous adeptes du chacun pour soi

Personne ne nous respecte et je crois savoir pourquoi

On est avares et divisés

On se fait avoir, on ne forme même pas une communauté

Préoccupés par le besoin

Serait-on tous myopes, incapables de voir loin

On veut pas le bien, on veut le gain

Quitte à détruire l’intérêt commun

On vit dans l’inconscience des enjeux

Et malgré nous, les médias nous ont mis dans le jeu

Manipulés comme des pions

Tout le monde mise sur notre division

On subit la xénophobie

Incapables de s’organiser en lobby

On sera toujours des mendiants aux portes de leur monde

Tant qu’on croira que le respect se quémande

Le respect s’impose et la lutte est économique

Observe la communauté asiatique

Nous on fait beaucoup de bruit et peu de chiffres

On donne peu de coups et on reçoit beaucoup de gifles

Impunément, les médias nous salissent

Car, conscients que nous insulter ne comporte aucun risque

On ne fait peur à personne, on est la risée de tous

Et nos émeutes se déroulent loin de l'Élysée

À part brûler quelques voitures

De pauvres gens comme nous et saboter nos propres structures

Où est notre Révolution?

Où est notre évolution?

On est en France depuis plusieurs générations et où en est-on?

Même si ça me fout un coup au moral

Force est de constater qu’on est en bas de l'échelle sociale

Dans le collimateur des médias y’a pas plus visés que nous

Alors toi, explique-moi pourquoi y’a pas plus divisés

On se plaint du racisme mais ne l’est-on pas nous-mêmes?

C’est eux contre nous mais surtout nous contre nous-mêmes

Les Algériens contre les Marocains, les Marocains contre les Tunisiens

Les Antillais contre les Maghrébins

Les Maghrébins contre les Africains, les Turcs entre eux

Même dans les mosquées nos cœurs se sont divisés

Chacun veut diriger, chacun veut dominer

Et refuse d’envisager que le meilleur soit pakistanais

On peut se poser la question: qui sont les plus racistes?

Y’a qu'à observer les problèmes que posent les mariages mixtes

On peut pas reprocher aux autres ce qu’on est nous-mêmes

Je mets le doigt où ça fait mal, c’est normal que ce texte vous gêne

Y’aura jamais d'évolution sans profonde remise en question

Et est-ce qu’il y a plus fou qu’un fou qui croit avoir la raison?

Dois-je préciser ma vision?

Tant qu’on se prendra pour ce qu’on est pas

On courra dans tous les sens, mais on ne fera jamais un seul pas

La pauvreté ne peut excuser

Le fait de se comporter comme des non-civilisés

L’agressivité constante et les insultes

En fin de compte, ne profitent qu'à ceux qui nous font passer pour des incultes

Ne profitent qu'à ceux qui nous haïssent

Nous désignent comme problème et pour ça nous salissent

Réalises, tu sers d’idiot utile tant que tu n’as aucune vision

Si tu n’aimes pas te faire battre, pourquoi tendre le bâton?

Tu veux faire tomber le système, vomis la pilule

Et commence par refuser qu’il te manipule

Pour qu’une rébellion aboutisse, elle doit être pensée

Et je sais qu’on ne mène pas une révolution le froc baissé

Et ceux qui entrent en politique nous trahissent

Se complaisent dans le rôle de l’Arabe ou du Noir de service

Il suffit de peu pour les corrompre non pas que le système les trompe

On ne sert de serpillière que lorsqu’on rampe

T’as perdu et t’es perdu quand tu te mets à espérer

Devenir quelqu’un en niant ton identité

Ils ont du mal à durer car la trahison est jetable

Et chaque traître s’assoit sur un siège éjectable

Quant à ceux des nôtres qui réussissent

Ils se voient contraints de fuir avant que la jalousie ne les punisse

Car dans le cœur des envieux et dans les yeux des incapables

La réussite te rend coupable

Est-ce une excuse pour justifier l'égoïsme

Et fuir le passé en

Lexus?

Difficile de tendre la main sans se faire couper le bras

Mais si je ne m’occupe pas des miens, qui le fera?

Y’a que chez nous que le succès débouche également sur l’impasse

Car les derniers veulent te tuer pour la première place

Et tes frères disparus que tu continues à pleurer

C’est pas des flics qui les ont butés

On est les premières victimes de notre propre violence

Le signe de notre profonde ignorance

On se bute pour du hasch, de la coke ou du cash

Et bientôt on se butera pour un clash

Besoin de solidarité si l’on veut espérer un jour pouvoir quitter la précarité

Il n’y a pas qu’en détestant les autres qu’on se construit

Dans ton miroir tu vois parfois ton pire ennemi

Je ne serai jamais votre leader

Je n’en ai ni la vertu, ni la valeur, ni la rigueur

Si j’ai un mérite, c’est celui d’avoir essayé

Et si j’ai une prétention que ce soit celle de vous aimer

Et celui qui aime ne triche pas

J’dresse un portrait sombre mais je ne fais que décrire ce que je vois

Reviens sur terre, laisse tes illusions prendre la mer

Quand tes yeux s’ouvriront, tu feras comme moi ce constat amer

Ce constat amer, ce constat amer

Ce constat amer, ce constat amer

Besoin de solidarité

Si l’on veut espérer un jour pouvoir quitter la précarité

Y’a pas qu’en détestant les autres qu’on se construit

Dans ton miroir tu vois parfois ton pire ennemi

Tous adeptes du chacun pour soi

Personne ne nous respecte et j’crois savoir pourquoi

On est avares et divisés

On se fait avoir, on ne forme même pas une communauté

Перевод песни

Ik ben kapot, ik ben het beu om tegen de mijne te vechten

Het zou me niet verbazen als ze me met hun eigen handen zouden vermoorden

Wij, ik wil geloven

Maar ik ben bang dat "wij" slechts een illusie is

Alle gelovigen in ieder voor zich

Niemand respecteert ons en ik denk dat ik weet waarom

We zijn gierig en verdeeld

We worden genaaid, we vormen niet eens een gemeenschap

Bezorgd over de noodzaak

Zijn we allemaal kortzichtig, niet in staat ver te kijken?

We willen niet het goede, we willen de winst

Zelfs als dat betekent dat het algemeen belang wordt vernietigd

We leven ons niet bewust van de problemen

En ondanks ons hebben de media ons in het spel gebracht

Gemanipuleerd als pionnen

Iedereen wedt op onze divisie

We ervaren xenofobie

Kan niet organiseren in de lobby

We zullen altijd bedelaars zijn aan de poorten van hun wereld

Zolang we geloven dat respect smeekt

Respect is nodig en de strijd is economisch

Observeer de Aziatische gemeenschap

We maakten veel lawaai en weinig cijfers

We geven weinig klappen en we krijgen veel klappen

De media maken ons ongestraft vuil

Omdat we weten dat ons beledigen geen risico met zich meebrengt

We maken niemand bang, we zijn het lachertje van iedereen

En onze rellen vinden plaats ver van het Élysée

Afgezien van het verbranden van een paar auto's

Arme mensen houden van ons en saboteren onze eigen structuren

Waar is onze revolutie?

Waar is onze evolutie?

We zijn al meerdere generaties in Frankrijk en waar zijn we?

Zelfs als het mijn geest pijn doet

Het is duidelijk dat we onderaan de maatschappelijke ladder staan

In het vizier van de media is er niet meer gericht dan wij

Dus jij, leg me uit waarom er niet meer verdeeld zijn

We klagen over racisme, maar zijn we dat niet zelf?

Het is zij tegen ons, maar vooral wij tegen onszelf

Algerijnen tegen Marokkanen, Marokkanen tegen Tunesiërs

West-Indiërs tegen Noord-Afrikanen

De Maghrebiërs tegen de Afrikanen, de Turken onderling

Zelfs in moskeeën zijn onze harten verdeeld

Iedereen wil leiden, iedereen wil domineren

En weigert te overwegen dat het beste Pakistaans is

Men kan zich de vraag stellen: wie zijn de meest racistische?

Kijk maar naar de problemen met gemengde huwelijken

We kunnen anderen niet de schuld geven van wat we zelf zijn

Ik leg mijn vinger waar het pijn doet, het is normaal dat deze tekst je stoort

Er zal nooit evolutie zijn zonder diepgaande vragen

En is er iets gekker dan een gek die denkt dat hij gelijk heeft?

Moet ik mijn visie verduidelijken?

Zolang we onszelf maar nemen voor wat we niet zijn

We zullen rondrennen, maar we zullen nooit een stap zetten

Armoede kan geen excuus zijn

Zich gedragen als onbeschaafde mensen

Constante agressie en beledigingen

Kom uiteindelijk alleen ten goede aan degenen die ons er ongeschoold uit laten zien

Profiteer alleen van degenen die ons haten

Wijs ons aan als problemen en daarom besmeuren ze ons

Realiseer je dat je een nuttige idioot bent zolang je geen visie hebt

Als je het niet leuk vindt om geslagen te worden, waarom strek je dan de stok uit?

Wil je het systeem neerhalen, de pil overgeven

En begin met te weigeren dat hij je manipuleert

Om een ​​opstand te laten slagen, moet er over nagedacht worden

En ik weet dat je geen revolutie leidt met je broek naar beneden

En degenen die de politiek ingaan, verraden ons

Geniet van de rol van de Arabier of de zwarte van dienst

Er is niet veel voor nodig om ze te corrumperen, niet dat het systeem ze bedriegt

Je gebruikt alleen een dweil als je kruipt

Je hebt verloren en je bent verloren als je begint te hopen

Word iemand door je identiteit te ontkennen

Ze kunnen niet blijven bestaan, want verraad is een wegwerpartikel

En elke verrader zit op een schietstoel

Wat betreft degenen onder ons die slagen

Ze worden gedwongen te vluchten voordat jaloezie hen straft

Want in de harten van de afgunstigen en in de ogen van de onbekwaamen

Succes maakt je schuldig

Is het een excuus om egoïsme te rechtvaardigen?

En wegrennen van het verleden

Lexus?

Moeilijk om uit te reiken zonder dat je arm wordt afgesneden

Maar als ik niet voor de mijne zorg, wie dan wel?

Alleen bij ons leidt succes ook tot een impasse

Omdat de laatsten je willen vermoorden voor de eerste plaats

En je vermiste broers blijven huilen

Het zijn niet de agenten die hen hebben vermoord

Wij zijn de eerste slachtoffers van ons eigen geweld

Het teken van onze diepe onwetendheid

We vechten voor hasj, cola of cash

En binnenkort zullen we botsen voor een botsing

Behoefte aan solidariteit als we op een dag willen hopen de onzekerheid te kunnen verlaten

Het is niet alleen door anderen te haten dat we onszelf bouwen

In je spiegel zie je soms je ergste vijand

Ik zal nooit je leider zijn

Ik heb noch de deugd, noch de waarde, noch de strengheid

Als ik een verdienste heb, is het dat ik het geprobeerd heb

En als ik een claim heb, is het om van je te houden

En wie liefheeft, bedriegt niet

Ik schilder een donker beeld, maar ik beschrijf alleen wat ik zie

Kom terug naar de aarde, laat je illusies de zee in gaan

Als je ogen opengaan, maak je deze bittere observatie net als ik

Deze bittere verklaring, deze bittere verklaring

Deze bittere verklaring, deze bittere verklaring

Behoefte aan solidariteit

Als we op een dag willen hopen dat we de onzekerheid kunnen verlaten

Het is niet alleen door anderen te haten dat we onszelf bouwen

In je spiegel zie je soms je ergste vijand

Alle gelovigen in ieder voor zich

Niemand respecteert ons en ik denk dat ik weet waarom

We zijn gierig en verdeeld

We worden genaaid, we vormen niet eens een gemeenschap

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt