Hieronder staat de songtekst van het nummer Le goût de vivre , artiest - Kery James met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kery James
Le ciel s’assombrit, les nuages pleurent
Nos angoisses prennent vie là où nos espoirs meurent
On s’endort petits, privés de grands espaces
Et nos dialogues finissent en débris contre un plexiglass
Est-ce qu’on s’aimait avec paresse?
Une chose est sûre, c’est qu’maintenant on se rassure sans caresses
Amour sans preuve, amour factice, amour en ligne
Bientôt ils voudront nous livrer le bonheur à domicile
Réseaux sociaux sans rencontres
Militer en cliquant, insulter sans rendre compte
Guerre sans ennemis, donc guerre sans trêve
Le visage masqué on doit lire sur nos rêves
Qu’est-ce qu’on donnerait pour une simple promenade
Tu sais quoi?
Peut être qu’on mourrait pour une simple accolade
On finit par payer nos excès, c’est bien la fin d’un monde tel qu’on le connaît
Vivre, vivre, vivre
C’est fou comme la mort leur donne le goût de
Vivre, vivre, vivre
C’est fou comme la mort leur donne le goût de vivre
Le bonheur ici bas n’est jamais vraiment acquis
On sait qu’il était là une fois qu’il est partit
Plutôt que bâtir des ponts, on préfère tracer des frontières
La peur a très peu raison, c’est un sentiment barrière
On choisit pas nos morts mais au fond qu’est ce qu’on possède si nos vies nous
échappent?
Le temps c’est de l’or, or, priver de temps, chaque seconde nous échappe
Pour chaque émotion, un émoji, une application
Au fond ce qu’ils désirent c’est une humanité où l'être humain n’est qu’option
Panique solitaire, même les clowns en sont tristes
Pas de risque zéro, car la vie est un risque
Gueule de bois au réveil car la peur les enivre
C’est fou comme la mort leur donne le goût de vivre
Vivre, vivre, vivre
C’est fou comme la mort leur donne le goût de
Vivre, vivre, vivre, vivre, vivre
C’est fou comme la mort leur donne le goût de vivre
Vivre, vivre, vivre
C’est fou comme la mort leur donne le goût de vivre
Vivre, vivre, vivre, vivre, vivre, vivre, vivre, vivre
C’est fou comme la mort leur donne le goût de vivre
Vivre, vivre, vivre
De lucht wordt donker, de wolken huilen
Onze zorgen komen tot leven waar onze hoop sterft
We vallen klein in slaap, verstoken van grote ruimtes
En onze dialogen eindigen in stukjes tegen een plexiglas
Houden we van elkaar met luiheid?
Eén ding is zeker, het is dat we nu gerustgesteld zijn zonder liefkozingen
Liefde zonder bewijs, nepliefde, online liefde
Binnenkort zullen ze geluk bij ons thuis willen brengen
Sociale netwerken zonder dating
Militeer door te klikken, beledig zonder het te beseffen
Oorlog zonder vijanden, dus oorlog zonder wapenstilstand
Gemaskerd gezicht, we moeten onze dromen lezen
Wat we zouden geven voor een eenvoudige wandeling?
Weet je wat?
Misschien zouden we sterven voor een simpele knuffel
We betalen uiteindelijk voor onze excessen, het is het einde van een wereld zoals we die kennen
Leef, leef, leef
Het is gek hoe de dood ze laat smaken
Leef, leef, leef
Het is gek hoe de dood hen laat leven
Geluk hier beneden is nooit echt een gegeven
We weten dat hij er was toen hij weg was
In plaats van bruggen te bouwen, trekken we liever grenzen
Angst is heel weinig goed, het is een barrièregevoel
We kiezen onze doden niet, maar wat hebben we eigenlijk als ons leven?
ontsnappen?
Tijd is goud, goud, tijd ontnemen, elke seconde glijdt weg
Voor elke emotie, een emoji, een applicatie
Wat ze eigenlijk willen is een mensheid waar de mens slechts een optie is
Eenzame paniek, zelfs de clowns zijn er verdrietig over
Geen nulrisico, want leven is een risico
Kater als ze wakker worden, want angst bedwelmt hen
Het is gek hoe de dood hen laat leven
Leef, leef, leef
Het is gek hoe de dood ze laat smaken
Leef, leef, leef, leef, leef
Het is gek hoe de dood hen laat leven
Leef, leef, leef
Het is gek hoe de dood hen laat leven
Leef, leef, leef, leef, leef, leef, leef, leef
Het is gek hoe de dood hen laat leven
Leef, leef, leef
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt