Jusqu'à quand et jusqu'où - Kery James
С переводом

Jusqu'à quand et jusqu'où - Kery James

  • Альбом: Ma verité

  • Jaar van uitgave: 2005
  • Taal: Frans
  • Duur: 5:48

Hieronder staat de songtekst van het nummer Jusqu'à quand et jusqu'où , artiest - Kery James met vertaling

Tekst van het liedje " Jusqu'à quand et jusqu'où "

Originele tekst met vertaling

Jusqu'à quand et jusqu'où

Kery James

Оригинальный текст

Dois-je croire qu’ils ont envahi l’Irak pour y rétablir la justice?

Chasser la tyrannie et l’injustice?

Mais, où sont les armes de destructions massives

De Saddam, qui leur permis de justifier leur offensive?

Quelles sont les preuves claires et explicites

Que l’Irak, a appuyé et financé les terroristes?

Quels sont les liens entre le peuple irakien

Et cet attentat sanglant du 11 septembre 2001?

À ce jour il n’y en a pas, ils n’ont même pas

Été capable de les fabriquer

Ils ont démontré au monde entier

Qu’on peut opposer la force à la vérité

Écoute-les, au nom de la démocratie mais au fond pour le pétrole

Leurs tanks avancent, subitement leurs avions décollent

Il pleut des bombes sur les civils et les maisons

Qui voudrait m’faire croire que leur folie a une raison?

Ni enfants, ni femmes ne sont épargnés

On découvrira plus tard les charniers

Leurs frappes ne sont pas chirurgicales

Leur but est malsain donc leurs moyens sont sales

Après la destruction

Ils se disputent pour le partage de la reconstruction

Ils font main basse sur l’exploitation

Du pétrole, c’est le prix de la libération

Ils apportent, les problèmes ils ont les solutions

C’est le principe, du racket et de l’extorsion de fonds

À la Maison Blanche depuis l’arrivée des Faucons

On a plutôt tendance à prendre les gens pour des vrais cons

On parle plus d’information mais de propagande

Brandissant sans cesse les événements du 11 septembre

C’est sûr, c’est une tragédie

Que je condamne fermement, maintenant c’est dit

Mais ça leur donne pas le droit de bafouer les droits et l’honneur

Ces tortures en Irak une horreur

T’as vu ces hommes à même le sol, nus

Tenus en laisse comme des chiens détenus

Dans des conditions indécentes

Je trouve cette situation inquiétante

Détenus dans des conditions indécentes

J’trouve cette situation alarmante

Jusqu'à quand et jusqu’où?

Jusqu'à quand et jusqu’où?

Jusqu'à quand et jusqu’où?

Jusqu'à quand et jusqu’où?

Être humain avant d'être artiste

J’connais l’sens du sacrifice

S’il le faut j’ferais le taf des journalistes

Comme Rockin', qu’ils notent mon nom sur leur liste

Jusqu'à quand et jusqu’où?

Serons nous témoin de l’injustice

Comme Michael Moore, j’résiste

J’suis témoin mais jamais complice

Être humain avant d'être artiste

J’connais l’sens du sacrifice

S’il le faut j’ferais le taf des journalistes

Comme Rockin', qu’ils notent mon nom sur leur liste

Vas-tu croire que tous les musulmans

Souhaitent voir couler le sang des innocents?

Que face à l’injustice ils s’réjouissent?

Que chacun d’entre eux cachent un terroriste?

Vas-tu croire que l’Islam

N’a pas préservé le droit des femmes?

Vas-tu croire c’qu’ils veulent que tu crois?

Vas-tu être c’qu’ils veulent que tu sois?

Ou vas-tu te forger ta propre opinion?

Vont-ils t’imposer leur propre vision?

Es-tu de ceux qui suivent, dont ils se servent?

Ou de ceux qui réfléchissent, analysent et qui savent?

On vit à une époque de manipulation

Les yeux ne suffisent plus pour déceler l’information

Les extrémistes de toute part, alimentent les tensions

Attention, vers un choc des cultures nous marchons

Vas-tu croire que l’ONU, est résolu

À faire appliquer toutes ses résolutions?

Qu’elle reste ferme, face à toute les nations?

Ou qu’elle n’est guère qu’une cour de récréation?

Où les plus puissants s’imposent

N’obéissent que si ça arrange leur cause

Une cour, où les plus puissants s’imposent

N’obéissent que si ça arrange leur cause

Ouvre grand les yeux et reste vigilant

Ne cède pas à ce monde de plus en plus violent

Les dirigeants nous volent et les médias nous mentent

J’peux pas m’taire, car j’suis d’la résistance

Faut pas nous prendre pour des te-bê

(Faut pas nous prendre pour des te-bê)

Nous c’qu’on veut c’est la vérité

(Nous c’qu’on veut c’est la vérité)

C’est l’pétrole qui sont venus chercher

(C'est l’pétrole qui sont venus chercher)

Au nom de la liberté

(Au nom de la liberté)

Jusqu'à quand et jusqu’où?

Serons nous témoin de l’injustice

Comme Michael Moore, j’résiste

J’suis témoin mais jamais complice

Être humain avant, d'être artiste

J’connais l’sens du sacrifice

S’il le faut j’ferais le taf des journalistes

Comme Rockin', qu’ils notent mon nom sur leur liste

Tambour, cymbale, timbale, grosse caisse, cloche, synthé

Rien à changé

J’combats toujours l’injustice

D’où qu’elle vienne, qu’importe d’où qu’elle provient

Va pas dire que j’suis anti-américain

Moi, c’qui m’importe c’est la vérité

C’qui m’importe c’est la vérité

Ne pas dire que j’reviens hardcore

On peut pas faire plus hardcore que «Si c'était à refaire»

Kery James 2001, là c’est Kery James 2005

2005 pour 2006

J’suis toujours fidèle à mes convictions

Comme dans le passé, j’suis sur une mission

La vérité, rien que la vérité

Перевод песни

Moet ik geloven dat ze Irak zijn binnengevallen om daar het recht te herstellen?

tirannie en onrecht verdrijven?

Maar waar zijn de massavernietigingswapens?

Van Saddam, wie stelde hen in staat hun offensief te rechtvaardigen?

Wat is het duidelijke en expliciete bewijs?

Dat Irak de terroristen ondersteunde en financierde?

Wat zijn de banden tussen het Iraakse volk?

En deze bloedige aanslag van 11 september 2001?

Tot op de dag van vandaag zijn er geen, die hebben ze niet eens

Heb ze kunnen maken

Ze demonstreerden aan de hele wereld

Dat we kracht tegen waarheid kunnen verzetten

Luister naar hen, in naam van de democratie maar eigenlijk voor olie

Hun tanks rukken op, plotseling stijgen hun vliegtuigen op

Het regent bommen op burgers en huizen

Wie wil me laten geloven dat hun waanzin een reden heeft?

Noch kinderen noch vrouwen worden gespaard

We zullen later de massagraven ontdekken

Hun aanvallen zijn niet chirurgisch

Hun doel is slecht, dus hun middelen zijn vies

na vernietiging

Ze ruziën over het aandeel van de wederopbouw

Ze nemen de controle over de uitbuiting over

Olie is de prijs van bevrijding

Zij brengen, de problemen hebben zij de oplossingen

Het is het principe van afpersing en afpersing

In het Witte Huis sinds de komst van de Falcons

We hebben de neiging om mensen voor echte eikels te houden

We praten meer over informatie maar over propaganda

Voortdurend zwaaiend met de gebeurtenissen van 11 september

Het is zeker een tragedie

Dat ik sterk veroordeel, nu is het gezegd

Maar dat geeft hen niet het recht om rechten en eer met voeten te treden

Deze martelingen in Irak een gruwel

Zag je die mannen op de grond, naakt?

Aangelijnd als opgesloten honden

In onfatsoenlijke omstandigheden

Ik vind deze situatie verontrustend

Vastgehouden in onfatsoenlijke omstandigheden

Ik vind deze situatie alarmerend

Tot wanneer en hoe ver?

Tot wanneer en hoe ver?

Tot wanneer en hoe ver?

Tot wanneer en hoe ver?

Mens zijn voordat je kunstenaar bent

Ik ken de betekenis van opoffering

Indien nodig zou ik het werk van journalisten doen

Zoals rockin', zet mijn naam op hun lijst

Tot wanneer en hoe ver?

Zullen we getuige zijn van onrecht?

Net als Michael Moore weersta ik

Ik ben een getuige maar nooit een medeplichtige

Mens zijn voordat je kunstenaar bent

Ik ken de betekenis van opoffering

Indien nodig zou ik het werk van journalisten doen

Zoals rockin', zet mijn naam op hun lijst

Ga je geloven dat alle moslims?

Wil je het bloed van de onschuldige schuur zien?

Dat ze zich verheugen in het aangezicht van onrecht?

Dat elk van hen een terrorist verbergt?

Zul je geloven dat de islam?

Gefaald om de rechten van vrouwen te behouden?

Ga je geloven wat ze willen dat je gelooft?

Word je wat ze willen dat je bent?

Of ga je je eigen mening vormen?

Zullen ze jou hun eigen visie opdringen?

Ben jij van degenen die volgen, die ze gebruiken?

Of degenen die denken, analyseren en weten?

We leven in een tijd van manipulatie

De ogen zijn niet langer voldoende om informatie te detecteren

Extremisten zorgen overal voor spanningen

Pas op, we marcheren richting een botsing van culturen

Zult u geloven dat de VN is opgelost?

Om al zijn resoluties af te dwingen?

Om pal te staan ​​tegen alle naties?

Of is het niet meer dan een speeltuin?

Waar de machtigsten zich opdringen

Gehoorzaam alleen als het bij hun zaak past

Een rechtbank, waar de machtigsten zich opdringen

Gehoorzaam alleen als het bij hun zaak past

Open je ogen wijd en blijf alert

Geef niet toe aan deze steeds gewelddadiger wordende wereld

Leiders beroven ons en de media liegen tegen ons

Ik kan niet zwijgen, want ik kom uit het verzet

Neem ons niet voor te-bê

(Neem ons niet voor te-bê)

We wat we willen is de waarheid

(Wij wat we willen is de waarheid)

Het is de olie die kwam om te krijgen

(Het is de olie die kwam om te krijgen)

In naam van de vrijheid

(In de naam van de vrijheid)

Tot wanneer en hoe ver?

Zullen we getuige zijn van onrecht?

Net als Michael Moore weersta ik

Ik ben een getuige maar nooit een medeplichtige

Vroeger mens zijn, kunstenaar zijn

Ik ken de betekenis van opoffering

Indien nodig zou ik het werk van journalisten doen

Zoals rockin', zet mijn naam op hun lijst

Drum, bekken, pauken, basdrum, bel, synth

Er is niets veranderd

Ik vecht altijd tegen onrecht

Waar ze ook vandaan komt, maakt niet uit waar ze vandaan komt

Zeg niet dat ik anti-Amerikaans ben

Ik, wat voor mij belangrijk is, is de waarheid

Wat voor mij belangrijk is, is de waarheid

Zeg niet dat ik hardcore terugkom

Meer hardcore dan "If It Were Again" kan niet

Kery James 2001, dit is Kery James 2005

2005 voor 2006

Ik ben altijd trouw aan mijn overtuigingen

Net als in het verleden, ben ik op een missie

De waarheid, niets dan de waarheid

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt