Hieronder staat de songtekst van het nummer Intro: La vie est brutale , artiest - Kery James met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kery James
Ce dont je viens vous parler est un sujet important
Souvent délaissé par des gens indifférents
Nous sommes en l’an 2000 pourtant ce n’es pas si facile
Des gosses crèvent de faim et vivent dans des bidons-villes !
Comment peut-on accepter, dans cette société
Qui prétend l'égalité une telle cruauté !
Des gosses délaissés dans les rues de tous les Etats
Poussés à voler et pourchassés comme des rats
Pourtant ils ne le sont pas, non
Ce sont des jeunes intelligents, la vie ne leur a pas offert la richesse et
l’argent
L’argent, le fric, la thune, le pognon, c’est avec ça qu’on est bien vu dans le
monde où nous vivons
Mais les enfants dont je vous parle n’ont pas eu de chance
Ils souffrent en silence leur espérance n’est pas immense
Il faut comprendre que leur vie n’est pas la vie idéale
Trouvez vous ça normal?
Que leur vie soit brutale?
La vie est brutale, brutale… la vie est brutale…
Waar ik met je over kom praten is een belangrijk onderwerp
Vaak verwaarloosd door onverschillige mensen
Het is het jaar 2000 en toch is het niet zo gemakkelijk
Kinderen verhongeren en leven in sloppenwijken!
Hoe kunnen we accepteren, in deze samenleving?
Wie claimt gelijkheid zo'n wreedheid!
Kinderen achtergelaten op de straten van elke staat
Gedreven om te vliegen en achtervolgd als ratten
Toch zijn ze dat niet, nee
Het zijn slimme jonge mensen, het leven heeft hun geen rijkdom gebracht en
geld
Het geld, het geld, het geld, het deeg, daarmee is men goed te zien in de
wereld waarin we leven
Maar de kinderen waar ik je over vertel hadden pech
Ze lijden in stilte, hun hoop is niet immens
Je moet begrijpen dat hun leven niet het ideale leven is
Vind je dat normaal?
Hun leven wreed laten zijn?
Het leven is brutaal, brutaal... het leven is brutaal...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt