Hieronder staat de songtekst van het nummer Blues , artiest - Kery James, FÉFÉ met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kery James, FÉFÉ
Rien n’a changé pour nous depuis Obama
Tu peux prendre une balle dans le cou quand tu t’appelles Fofana
Ton assassin plaidera la légitime défense
Pour eux t’es qu’un enfant illégitime de France
Ils trouvent à peu près convenable de t’appeler bamboula
Ils asphyxient l’Afrique et ils s’demandent c’qu’on fous là
Quand il ramène une coupe du monde un soir de juillet
Là l’homme noir est français
J’assène mes vérités comme des coups de fouet
C’que j’fais c’est du blues, je n’cherche pas à faire le tube de l'été
J’voudrais parler d’autre chose que de ma couleur, crois moi défendre d’autre
causes
Mais menotté au sol on prend rarement de la hauteur
Notre avenir s’est noyé à Gorée
Il le ferait, si le soleil pouvait pleurer
Encore un petit frère buté par les condés
La haine de l’homme noir n’sera jamais démodé
Être dans la peau d’un noir en France
C’est vivre une légende mal racontée
C’est être vu comme une sentence
Ou pire exposé comme un trophée
Tellement de haine, seul l’amour pourra nous sauver
Tellement de peine, seul l’amour pourra nous sauver
Un blues pour briser le silence
Celui des larmes qu’ont jamais compté
J’n’aurais jamais la haine contre l’homme blanc
J’suis trop occupé à essayer de devenir un homme bon
Ma quête: garder l'équilibre quand le sol est tremblant
Tu vois c’est comme garder la tête haute tout en tombant
Le bonheur s’fait rare comme un rubis
Demande à un homme noir qui finit esclave en Libye
Rentrez-vous bien dans le crâne qu’une Afrique fortifié ne sera rien d’autre
qu’une Afrique unifiée
Je n’serais jamais blanchi comme Michael
Pour eux j’aurais la couleur du coupable jusqu’au linceul
On est pas bon qu'à faire le Moonwalk, à chanter des single
Un flingue dans la main, j’suis pas le plus cool de la jungle?
J’suis moins drôle qu’un blackface
Comme ces p’tits refré qui rêvent d’une ascension comme Scarface
La méditerranée est devenue un cimetière
Combien de Gassama noyés dans les mers?
Notre avenir s’est noyé à Gorée
Il le ferait, si le soleil pouvait pleurer
Encore un petit frère buté par les condés
La haine de l’homme noir n’sera jamais démodé
Être dans la peau d’un noir en France
C’est vivre une légende mal racontée
C’est être vu comme une sentence
Ou pire exposé comme un trophée
Tellement de haine, seul l’amour pourra nous sauver
Tellement de peine, seul l’amour pourra nous sauver
Un blues pour briser le silence
Celui des larmes qu’ont jamais compté
Ils asphyxient l’Afrique et ils s’demandent c’qu’on fous là
Ils asphyxient l’Afrique et ils s’demandent c’qu’on fous là
Dans la peau d’un noir en France
Er is voor ons niets veranderd sinds Obama
Je kunt een kogel in je nek opvangen als je Fofana heet
Je moordenaar zal pleiten voor zelfverdediging
Voor hen ben je gewoon een onwettig kind van Frankrijk
Ze vinden het min of meer gepast om je bamboela te noemen
Ze verstikken Afrika en ze vragen zich af wat we hier doen
Wanneer hij op een juliavond een WK mee naar huis neemt
Daar is de zwarte man Frans
Ik sla mijn waarheden als wimpers
Wat ik doe is blues, ik probeer niet de zomer te raken
Ik zou graag over iets anders willen praten dan mijn kleur, geloof me dat ik anderen verdedig
oorzaken
Maar geboeid aan de grond word je zelden high
Onze toekomst verdronk in Gorée
Hij zou, als de zon kon huilen
Weer een broertje vermoord door de condés
Zwarte mannenhaat zal nooit uit de mode raken
In de schoenen staan van een zwarte in Frankrijk
Het leeft een slecht vertelde legende
Het moet gezien worden als een zin
Of erger nog weergegeven als een trofee
Zoveel haat, alleen liefde kan ons redden
Zoveel pijn, alleen liefde kan ons redden
Een blues om de stilte te doorbreken
Die van de tranen die nooit hebben geteld
Ik zou de blanke man nooit haten
Ik heb het te druk met proberen een goede man te zijn
Mijn zoektocht: het evenwicht bewaren als de grond trilt
Kijk, het is alsof je je hoofd omhoog houdt terwijl je valt
Geluk is zeldzaam als een robijn
Vraag een zwarte man die een slaaf wordt in Libië
Krijg in je hoofd dat een versterkt Afrika niets anders zal zijn
dat een verenigd Afrika
Ik zou nooit zo gebleekt zijn als Michael
Voor hen zou ik de kleur van de dader op de lijkwade hebben
We zijn niet goed in alleen Moonwalking, singles zingen
Een pistool in de hand, ik ben niet de coolste in de jungle?
Ik ben minder grappig dan een blackface
Zoals die kleine broertjes die dromen van een beklimming zoals Scarface
De Middellandse Zee is een kerkhof geworden
Hoeveel Gassama's zijn verdronken in de zeeën?
Onze toekomst verdronk in Gorée
Hij zou, als de zon kon huilen
Weer een broertje vermoord door de condés
Zwarte mannenhaat zal nooit uit de mode raken
In de schoenen staan van een zwarte in Frankrijk
Het leeft een slecht vertelde legende
Het moet gezien worden als een zin
Of erger nog weergegeven als een trofee
Zoveel haat, alleen liefde kan ons redden
Zoveel pijn, alleen liefde kan ons redden
Een blues om de stilte te doorbreken
Die van de tranen die nooit hebben geteld
Ze verstikken Afrika en ze vragen zich af wat we hier doen
Ze verstikken Afrika en ze vragen zich af wat we hier doen
In de huid van een zwarte in Frankrijk
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt