Hieronder staat de songtekst van het nummer Amal , artiest - Kery James met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kery James
Amal a grandi dans la hess, à deux ans, elle immigre du Maroc à la té-c'
Elle atterrit dans le 7.7, cité de la Pierre-Collinet, le ghetto français,
c’est pas la jet set
Papa est agent d’nettoyage, maman, femme de ménage;
Amal devient adulte avant
l'âge
C’est une femme dans un corps d’enfant;
quand on est pauvre, on n’est pas naïf
longtemps
Seule, entourée de quatre frères dans la misère, ça forge le caractère
C’est les années 80, l'époque est paro: un de ses grands frères tombe dans
l’héro'
J’te parle d’une vraie meuf de té-ci, qu’a plus de vécu que tes rappeurs qui
s’inventent des vies
Elle s’ra jamais du genre à s’laisser marcher d’ssus: Amal a tellement pris de
coups qu’elle ne les sent plus
Amal a tellement pris de coups qu’elle ne les sent plus
Amal a un p’tit frère qui s’appelle Amine (qui s’appelle Amine),
on n'échappe jamais à c’que Dieu nous destine
Amine est fougueux, Amine n’a pas froid aux yeux;
pur produit d’la banlieue,
Amine joue avec le feu
Incarcéré à treize piges, le juge l’assassine;
plus jeune détenu de France,
son avenir se dessine
Amal a beau écrire au tribunal, rien n’y fera, on passe pas tous entre les
gouttes comme Alexandre Benalla
Son incarcération sera destructrice, Amine vit cet emprisonnement comme une
injustice
Amine vomit le système, Amine a la rage (Amine a la rage), Amine finit dans les
braquages (dans les braquages)
En tout, dix-sept années de placard, Amal enchaîne les courriers et les parloirs
Les gens t’oublient quand on t’incarcère, Amal ne lâchera jamais son petit frère
À vingt-neuf ans, Amine est en cavale, il cherche à échapper à un contrôle banal
Il prend la fuite mais le flic ne lui fait pas de cadeau: sans sommation,
balle dans le dos
Puisqu’ils ont tué son petit frère, contre le système, Amal part en guerre
Le flic prétend la légitime défense, n’exprime aucun regret, fait même preuve
d’arrogance
Les médias répandent la version policière, en France, personne ne pleure sur le
sort d’un gangster
Ses parents vivent dans la peur mais Amal ne lâche rien et elle finit par
trouver des témoins
Malgré les faits et les preuves amassés, le flic est acquitté au premier procès
Choquant, même le procureur fait appel;
une balle dans l’dos, ça ne peut être
accidentel (accidentel)
Amal poursuit la bataille, elle puise son courage au plus profond de ses
entrailles
Elle s’oublie elle-même, met sa vie de côté, elle a un mari qui l’aime,
la soutient dans l’adversité
Parfois, Amal a des idées noires, un désir de vengeance inonde son désespoir
Devant l’incompréhension, des fois, elle pense au pire: œil pour œil,
dent pour dent, tu vois c’que j’veux dire
Alors qu’elle risque de prendre un mauvais tournant, Dieu lui accorde un
troisième enfant
Un petit garçon, beau, hnin, il lui ressemble tellement qu’elle l’appelle Amine
Sur la haine, l’amour reprend le dessus;
à force de résistance,
elle trouve enfin une issue
Après cinq ans de lutte acharnée, le flic est enfin condamné
Amal respire, Amal retrouve le goût d’vivre, Amal désire
Amal a des projets, Amal sourit, Amal a le cœur qui bat, Amal fleurit
Plus d’place pour les incertitudes, Amal reprend les études
À quarante ans sur les bancs d’la fac, Amal veut devenir avocate
Elle pense aux autres, ouais, elle n’oublie pas Amine alors elle pense aux
nôtres, ouais
J'écris son histoire pour ne pas oublier c’qu’on peut faire avec de la volonté
T’as vu?
Nos sœurs sont belles, immense est le courage qu’elles portent en
elles
Dix ans après, fallait qu’j’le répète: on n’est pas condamnés à l'échec
Apprendre, comprendre, entreprendre même si on a mal
On est pas condamnés à l'échec
Se lever, progresser, lutter même quand on a mal
Comme l’a fait Amal
Apprendre, comprendre, entreprendre même si on a mal
On est pas condamnés à l'échec
Se lever, progresser, lutter même quand on a mal
Comme l’a fait Amal
Apprendre, comprendre, entreprendre même si on a mal
Se lever, progresser, lutter même quand on a mal, même quand on a mal,
même quand on a mal
Entreprendre même si on a mal, même si on a mal, même si on a mal,
même si on a mal
Lutter même quand on a mal, même quand on a mal
Même quand on mal, même si on a mal
Même si on a mal, même quand on a mal
Même si on a mal, même quand on a mal
Même quand on a mal, même si on a mal
Même quand on a mal
Amal groeide op in de hess, op tweejarige leeftijd emigreerde ze van Marokko naar de t-c
Ze landt in 7.7, Cité de la Pierre-Collinet, het Franse getto,
het is niet de jetset
Papa is schoonmaakster, mama huishoudster;
Amal wordt eerder volwassen
leeftijd
Ze is een vrouw in een kinderlichaam;
als je arm bent, ben je niet naïef
lange tijd
Alleen, omringd door vier broers in ellende, smeedt het het karakter
Het zijn de jaren 80, het tijdperk is paro: een van zijn oudere broers valt in
de held
Ik heb het met jou over een echt meisje van hier, die meer leven heeft dan jouw rappers die
levens uitvinden
Ze zal nooit het type zijn om op zichzelf te laten lopen: Amal heeft zoveel genomen
slagen dat ze ze niet meer voelt
Amal heeft zoveel hits gehad dat ze ze niet meer kan voelen
Amal heeft een broertje genaamd Amine (die Amine heet),
we ontsnappen nooit aan wat God voor ons bedoelt
Amine is vurig, Amine is onverschrokken;
puur product van de buitenwijken,
Amine speelt met vuur
Gevangen gezet op dertienjarige leeftijd, vermoordt de rechter hem;
jongste gevangene in Frankrijk,
zijn toekomst ontvouwt zich
Amal kan heel goed naar de rechtbank schrijven, niets zal doen, we passeren niet allemaal tussen de
druppels zoals Alexandre Benalla
Zijn opsluiting zal destructief zijn, Amine ervaart deze gevangenschap als een...
onrecht
Amine braakt het systeem uit, Amine in woede (Amine in woede), Amine komt terecht in de
overvallen (in overvallen)
In totaal, zeventien jaar in de kast, ketent Amal de brieven en de salons aan de ketting
Mensen vergeten je als je opgesloten zit, Amal zal haar kleine broertje nooit loslaten
De negenentwintigjarige Amine is op de vlucht en probeert te ontsnappen aan banale controle
Hij vlucht maar de agent geeft hem geen cadeau: zonder waarschuwing,
kogel in de rug
Sinds ze haar kleine broertje hebben vermoord, tegen het systeem in, gaat Amal ten strijde
Agent claimt zelfverdediging, betuigt geen spijt, demonstreert zelfs
arrogantie
De media verspreidden de politieversie, in Frankrijk huilt niemand op de
lot van een gangster
Haar ouders leven in angst, maar Amal geeft niet op en ze eindigt
vind getuigen
Ondanks de feiten en het vergaarde bewijs, wordt de agent bij het eerste proces vrijgesproken
Schokkend genoeg gaat zelfs de officier van justitie in beroep;
een kogel in de rug, dat kan niet
toevallig (per ongeluk)
Amal zet de strijd voort, ze put haar moed diep in haar
ingewanden
Ze vergeet zichzelf, zet haar leven opzij, ze heeft een man die van haar houdt,
steunt haar door tegenspoed
Soms heeft Amal donkere gedachten, een verlangen naar wraak overspoelt haar wanhoop
Bij onbegrip denkt ze soms aan het ergste: oog om oog,
tand om tand, je weet wat ik bedoel
Terwijl ze het risico loopt een verkeerde afslag te nemen, schenkt God haar een...
derde kind
Een kleine jongen, knap, hnin, hij lijkt zoveel op haar dat ze hem Amine noemt
Over haat neemt liefde het over;
door kracht van verzet,
ze vindt eindelijk een uitweg
Na vijf jaar hevige strijd is de agent eindelijk veroordeeld
Amal ademt, Amal vindt de smaak om te leven, Amal verlangt
Amal heeft plannen, Amal lacht, Amal heeft een kloppend hart, Amal bloeit
Geen ruimte meer voor onzekerheid, Amal hervat studies
Op veertigjarige leeftijd op de banken van de universiteit wil Amal advocaat worden
Ze denkt aan anderen, ja, ze vergeet Amine niet, dus ze denkt aan
de onze, ja
Ik schrijf zijn verhaal om niet te vergeten wat je met wilskracht kunt doen
Heb je gezien?
Onze zussen zijn mooi, immens is de moed die ze dragen
zij
Tien jaar later moest ik het herhalen: we zijn niet gedoemd te mislukken
Leren, begrijpen, ondernemen, zelfs als het pijn doet
We zijn niet gedoemd te mislukken
Sta op, ga vooruit, vecht, zelfs als het pijn doet
Zoals Amal deed
Leren, begrijpen, ondernemen, zelfs als het pijn doet
We zijn niet gedoemd te mislukken
Sta op, ga vooruit, vecht, zelfs als het pijn doet
Zoals Amal deed
Leren, begrijpen, ondernemen, zelfs als het pijn doet
Sta op, ga vooruit, vecht, zelfs als het pijn doet, zelfs als het pijn doet,
zelfs als het pijn doet
Onderneem, zelfs als het pijn doet, zelfs als het pijn doet, zelfs als het pijn doet,
zelfs als het pijn doet
Strijd zelfs als het pijn doet, zelfs als het pijn doet
Zelfs als we pijn doen, zelfs als we pijn doen
Zelfs als het pijn doet, zelfs als het pijn doet
Zelfs als het pijn doet, zelfs als het pijn doet
Zelfs als het pijn doet, zelfs als het pijn doet
Zelfs als het pijn doet
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt