Who Put The Blood - Karan Casey
С переводом

Who Put The Blood - Karan Casey

Альбом
The Winds Begin To Sing
Год
2006
Язык
`Engels`
Длительность
257170

Hieronder staat de songtekst van het nummer Who Put The Blood , artiest - Karan Casey met vertaling

Tekst van het liedje " Who Put The Blood "

Originele tekst met vertaling

Who Put The Blood

Karan Casey

Оригинальный текст

Where have you been all along summer’s day

Son tell it unto me

A fishing and a fowling in the fields and in the forest

|: I am weary mother let me be :|

Who put the blood on your right shoulder

Son tell it unto me

‘Its the blood of a hare that I killed yesterday

|: I killed most manfully :|

The blood of a hare it would never be so red

Son tell it unto me

It’s the blood of a boy that I killed yesterday

|: I killed most manfully :|

What was between yourself and the boy

Son tell it unto me

It was mostly the cutting down of a rod

|: That never would come to a tree :|

What will you do when your daddy finds out

Son tell it unto me

I will put my foot on board of a ship and sail away

Sail to a foreign country

And sail to a foreign country

What will you do with your lovely wedded wife

Son tell it unto me

She can put her foot onboard of a ship and follow me

|: Follow after me :|

What will you do with your two fine babes

Son tell it unto me

I’ll give one to my father and the other to my mother

|: To keep them company :|

What will you do with your house and your lands

Son tell it unto me

I will lay them bare to the birds and the air

|: There’s no more welcome for me :|

What will you do in the Winter of your life

Son tell it unto me

Like a sally in the rock I will bend in the wind

And pray for the Gods mercy

Oh and pray for the Gods mercy

Перевод песни

Waar ben je de hele zomerdag geweest

Zoon, vertel het me?

Een vissende en een gevogelte in de velden en in het bos

|: Ik ben vermoeide moeder laat me zijn :|

Wie deed het bloed op je rechterschouder?

Zoon, vertel het me?

'Het is het bloed van een haas die ik gisteren heb gedood'

|: Ik heb het meest mannelijk vermoord :|

Het bloed van een haas, het zou nooit zo rood zijn

Zoon, vertel het me?

Het is het bloed van een jongen die ik gisteren heb vermoord

|: Ik heb het meest mannelijk vermoord :|

Wat was er tussen jou en de jongen?

Zoon, vertel het me?

Het was meestal het omhakken van een staaf

|: Dat zou nooit tot een boom komen :|

Wat ga je doen als je vader erachter komt?

Zoon, vertel het me?

Ik zet mijn voet aan boord van een schip en vaar weg

Zeil naar een vreemd land

En naar een vreemd land varen

Wat ga je doen met je lieve getrouwde vrouw?

Zoon, vertel het me?

Ze kan haar voet aan boord van een schip zetten en mij volgen

|: Volg mij :|

Wat ga je doen met je twee fijne meiden

Zoon, vertel het me?

Ik geef de ene aan mijn vader en de andere aan mijn moeder

|: Om ze gezelschap te houden :|

Wat ga je doen met je huis en je landerijen?

Zoon, vertel het me?

Ik zal ze blootleggen aan de vogels en de lucht

|: Er is geen welkom meer voor mij :|

Wat ga je doen in de winter van je leven?

Zoon, vertel het me?

Als een uitval in de rots zal ik buigen in de wind

En bid voor de genade van God

Oh en bid voor de genade van God

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt