Hieronder staat de songtekst van het nummer Le dernier mot , artiest - Juliette met vertaling
Originele tekst met vertaling
Juliette
Que l’on meure déçu, malade ou centenaire
Est-il vraiment besoin de faire des commentaires?
Faut-il dire autre chose quand il faut qu’on embarque
Qu’un simple petit «Oups», qu’un sombre petit «Argh !»?
«Amen, ainsi soit-il !»
crie l'émule du pape
«Raté !»
dit l’alpiniste quand le vide le happe
«Coucou !»
dit le gourou qui suicide sa troupe
«Pan !»
fait l’amant déchu et le noyé fait «Gloup !»
Heureux le condamné qui sait quand vient la faux
La corde, l’injection, la chaise ou l'échafaud
Car il peut disposer d’un temps non négligeable
Pour trouver le bon mot, la phrase inoubliable !
Un dernier mot, ça dit
Tout ce qu’on n’a pas dit
Un dernier mot, ça rit
Si l’on n’a jamais ri
Mais si c’est important
Dans du marbre ou du vent
Les aveux, les serments
Fallait les dire avant !
Que l’on meure tout nu ou bien dans ses pantoufles
A quoi bon épuiser en vain son dernier souffle?
Certains sont dead-parade, crève-party, top-funestes
Un autre en s’excusant s'éteindra plus modeste
Ils ne hurlent pas tous, ceux qui crèvent comme des chiens
Le pendu ne dit rien mais n’en pense pas moins
Une parole en l’air pour qui sonne le glas
Et le nom de sa mère aux lèvres d’un soldat
Un petit mot d’amour, un jugement serein
Un mauvais calembour, un bel alexandrin
Qu’on bégaie ou qu’on gueule du Rimbaud du Shakespeare
On ne fait rien ma foi que de s’attendre au pire !
Un dernier mot, ça dit
Tout ce qu’on n’a pas dit
Un dernier mot, ça rit
Si l’on n’a jamais ri
Mais si c’est important
Dans du marbre ou du vent
Les aveux, les serments
Fallait les dire avant !
Fallait le dire avant !
Que je meure déçue ou centenaire ou folle
J’essaie d’imaginer mes dernières paroles
Aurai-je le talent à mon dernier soupir
D'éviter le faux-pas: parler pour ne rien dire?
Sans doute l’idéal serait de la fermer
Un adieu du regard à ceux qu’on a aimés
Garder pour soi les peurs de ce qui nous attend
Et finir en silence, à peu près consentant
Certes, je me tairai si j’en ai le courage
Mais vous me connaissez, il serait fort dommage
D’aller contre nature, que tradition se perde
Une dernière fois je pourrais dire «Merde !»
«Adieu !
C'était la vie, l’ai-je bien descendue ?»
Sera mon dernier mot et mon dernier salut
Mais ce n’est pas pressé et nous avons le temps
Car ce que j’ai à dire, je vais le dire avant !
Of we nu teleurgesteld, ziek of honderdjarig sterven
Moet ik echt commentaar geven?
Is er nog iets te zeggen wanneer we aan boord moeten?
Wat een simpele kleine "Oeps", wat een donkere kleine "Argh!"?
"Amen, het zij zo!"
roept de emulator van de paus
"Gemis!"
zegt de bergbeklimmer wanneer de leegte hem grijpt
"Hallo !"
zegt de goeroe die zelfmoord pleegt aan zijn troep
"Knal !"
gaat de gevallen minnaar en de verdronken gaat "Gloop!"
Gezegend is de veroordeelde die weet wanneer de zeis komt
Touw, injectie, stoel of steiger
Omdat hij een aanzienlijke hoeveelheid tijd kan hebben
Om het juiste woord te vinden, de onvergetelijke zin!
Een laatste woord, er staat:
Alles wat we niet hebben gezegd
Nog een laatste woord, lach
Als we nooit lachten
Maar als het ertoe doet?
In marmer of wind
Bekentenissen, eden
Had ze eerder moeten zeggen!
Of we nu naakt sterven of op onze pantoffels
Wat heb je eraan om je laatste adem tevergeefs uit te blazen?
Sommige zijn dead-parade, dead-party, top-rampzalig
Nog een verontschuldiging zal bescheidener zijn
Ze huilen niet allemaal, zij die sterven als honden
Galgje zegt niets maar denkt toch
Een woord in de lucht voor wie de doodsklok luidt
En de naam van zijn moeder op de lippen van een soldaat
Een klein woord van liefde, een sereen oordeel
Een slechte woordspeling, een mooie alexandrine
Dat we stotteren of dat we Rimbaud roepen van Shakespeare
Geloof me, we doen niets anders dan het ergste verwachten!
Een laatste woord, er staat:
Alles wat we niet hebben gezegd
Nog een laatste woord, lach
Als we nooit lachten
Maar als het ertoe doet?
In marmer of wind
Bekentenissen, eden
Had ze eerder moeten zeggen!
Had het eerder moeten zeggen!
Of ik nu teleurgesteld of honderdjarig of gek sterf
Ik probeer me mijn laatste woorden voor te stellen
Zal ik het talent op mijn laatste adem hebben?
Om de misstap te vermijden: praten om niets te zeggen?
Het ideaal zou ongetwijfeld zijn om het te sluiten
Een afscheid van de blik van degenen van wie we hebben gehouden
Angst voor wat ons te wachten staat voor onszelf houden
En eindigen in stilte, bijna instemmend
Zeker, ik zal zwijgen als ik de moed heb
Maar je kent me, het zou jammer zijn
Om tegen de natuur in te gaan, gaat die traditie verloren
Een laatste keer dat ik kon zeggen "Shit!"
"Tot ziens !
Dat was het leven, heb ik het goed begrepen?"
Zal mijn laatste woord en mijn laatste groet zijn
Maar het is niet gehaast en we hebben tijd
Want wat ik te zeggen heb, zal ik eerder zeggen!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt