Hieronder staat de songtekst van het nummer La belle abbesse , artiest - Juliette met vertaling
Originele tekst met vertaling
Juliette
Ben, quoi?
Vous n’avez donc jamais rien vu
Ou c’est-y que vous m’reluquez l’corsage?
Allez, les manants, laissez-moi l’passage
Et pour la bagatelle on est d’la revue
J’les sens, vos regards plantés dans mon dos
Mais moi, d’ce quartier j’suis aborigène
Ça m’donne bien l’droit d’avoir mon sans-gêne
Ça m’donne bien l’droit, l’droit d'être un rien crado
C’est vrai, c’matin, je m’suis même pas lavée
Je m’suis juste remis un peu d’bleu et d’rose
Juste pour maquiller quelques ecchymoses
Qu’la nuit dernière un salaud m’a gravées
Je m’suis pas brossé les chicots non plus
Tiens, pour faire comme si, redonne-moi une bière
Qu’est-ce que vous dites vous, là-bas, la rombière?
Reculez-vous si vous trouvez que j’pue!
Parce qu’il faudrait pas croire
Que parce que vous m’voyez
Accoudée là et sans adresse
Avec tout mon foutoir
Débordant de mes paniers
Que je n’suis rien qu’une drôlesse
Nageant dans sa bière et sa graisse
Une simple épave des bas-quartiers
Non !
Messieurs, vous devez saluer
L’impératrice
L’archiduchesse
La belle-en-cuisse
La belle abbesse
Celle qui passe comme une déesse
Provocatrice
Enchanteresse
Et qui crache sur votre pitié
Encore un petit dernier et pis salut!
Y faut que j’reparte vers ces rues en pente
Que depuis toujours j’inspecte et j’arpente
Comme si j’y cherchais un trésor perdu
Mais y a pas d’trésor, y a que d’la chiennerie
Des rentiers hargneux et des vilains mômes
Qui s' foutent de ma gueule bouffie d’hématomes
Et des accrocs béants dans ma lingerie
La nuit, j’suis divine, au rouge des néons
Fraîche comme les œillets chourés au cimetière
Que j’revends pour l’prix d’une rasade de bière
Aux travestis d’la rue Germain-Pilon
La nuit, c’est là qu’il y a de foutues clartés
Quand un jeune clodo me prend pour une pute
Ferme les yeux, m’enlace, enfin me culbute
Et me laisse heureuse et jambes écartées
T’es qui toi d’abord qui s’dit mon ami?
Un voyeur ou bien un d’ces ethnologues
Qui voudrait m’fourrer dans son catalogue
Eh ben, je vais p’t-être te répondre, tiens, j’ai besoin d’un demi
C'était y a longtemps…
Et pis non, j’sais plus
J’préfère la fermer, rester illusoire
N'être qu’une légende des plus provisoires
Un tag effacé dès qu’il aura plu
Une honte qui passe, un cauchemar vécu
Une tête de guignol battant la breloque
Un épouvantail que le vent déloque
Un instant montrant son cœur et son cul
Wat?
Dus je hebt nooit iets gezien
Of staar je naar me op het lijfje?
Kom op, boeren, laat me passeren
En voor de kleinigheid komen we uit het tijdschrift
Ik voel ze, je ogen op mijn rug gericht
Maar ik, uit deze buurt, ik ben een aboriginal
Dat geeft me het recht om mijn schaamteloze te hebben
Het geeft me het recht, het recht om een vies niets te zijn
Het is waar, vanmorgen heb ik me niet eens gewassen
Ik heb net wat blauw en roze aangetrokken
Om wat blauwe plekken te verdoezelen
Dat gisteravond een klootzak me sneed
Ik heb mijn haken en ogen ook niet gepoetst
Hier, om te doen alsof, geef me nog een biertje
Waar heb je het daarginds over, ravotten?
Ga achteruit als je denkt dat ik stink!
Omdat je niet moet geloven
Dat omdat je me ziet
Daar leunend en zonder adres
Met al mijn rotzooi
Overlopen uit mijn manden
Dat ik niets anders ben dan een grappenmaker
Zwemmen in zijn bier en zijn vet
Een eenvoudig wrak van de sloppenwijken
Neen !
Heren, u moet salueren
De keizerin
de aartshertogin
Dij schoonheid
De mooie abdis
Degene die voorbijgaat als een godin
Provocatief
Tovenares
En wie spuugt er op jouw medelijden
Nog een laatste en hallo!
Ik moet terug naar deze steile straten
Die ik altijd heb geïnspecteerd en geïnspecteerd
Alsof ik op zoek ben naar een verloren schat
Maar er is geen schat, alleen bitch
Norse gepensioneerden en ondeugende snotaapjes
Wie geeft er niet om mijn gezwollen gezicht met blauwe plekken
En gapende tranen in mijn lingerie
's Nachts ben ik goddelijk, in het rood van de neonlichten
Vers als anjers opgehaald op het kerkhof
Dat ik doorverkoop voor de prijs van een shot bier
Naar de travestieten van de rue Germain-Pilon
'S Nachts, daar zijn de verdomde lichten
Wanneer een jonge zwerver me voor een hoer houdt
Sluit je ogen, knuffel me, laat me eindelijk vallen
En laat me blij en benen uit elkaar
Wie ben jij in de eerste plaats die jezelf mijn vriend noemt?
Een voyeur of een van die etnologen
Wie zou mij in hun catalogus willen proppen
Nou, misschien zal ik je antwoorden, nou, ik heb een helft nodig
Dat was lang geleden...
En nee, ik weet het niet meer
Ik sluit het liever, blijf illusoir
Om slechts een legende te zijn van de meest voorlopige
Een tag verwijderd zodra het regent
Een voorbijgaande schande, een doorleefde nachtmerrie
Een hoornkop die de charme verslaat
Een vogelverschrikker ontrafeld door de wind
Een moment dat haar hart en haar kont laat zien
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt