Hieronder staat de songtekst van het nummer La pagode du cheval blanc , artiest - Juliette met vertaling
Originele tekst met vertaling
Juliette
C'était à Hanoi, un matin
Dans l’aube d’un ciel incertain
Ce jour-là, le pavé qu’avaient
Lavé les averses luisait
Soudain, au détour d’une rue
Anonyme, elle m’est apparue
Elle ne brillait d’aucun appas
Pourtant, j’ai ralenti le pas
Pourquoi m’attirait-elle autant
La Pagode du Cheval blanc?
La bâtisse était fort commune:
Crépi vieil ocre et tuiles brunes
Coiffées de dragons ondulants
Glissant au-dessus des banians
Devant la porte, une vieille
Vendait des mangues et de l’oseille
Rien qui expliquât les raisons
Qui m’ont fait gravir le perron
Dans la pénombre et les senteurs
De thé de résine et de fleurs
L’oncle Ho côtoyait Bouddha
Confucius Lao-Tseu et là…
Là, je découvris en tremblant
Une statue de cheval blanc
Que faisait donc parmi les dieux
D’or de jade et de bois précieux
Ce destrier de carrousel
Semblable à ceux de nos Noëls?
Pendant quelques instants, j’ai cru
A cette rencontre incongrue
Que je pourrais, les yeux fermés
Me retrouver à tes côtés
C'était à la fête foraine
D’un dimanche au bord de la Seine
Tu disais: «Je t’aimerai toujours
Mon amour.»
Ailleurs, là-bas, pourquoi chercher
A fuir les émotions passées
Puisqu’elles renaîtront si nettes
À l’autre bout de la planète?
Un peu plus seule, je suis sortie
Du temple où il avait suffi
D’un rien dans la carte postale
Pour me mettre le coeur à mal
Het was op een ochtend in Hanoi
In de dageraad van een onzekere lucht
Die dag, het trottoir dat had...
De douches glinsterend gewassen
Plotseling, in de bocht van een straat
Anoniem, ze verscheen aan mij
Ze straalde zonder charme
Toch vertraagde ik
Waarom trok ze me zo aan
De Witte Paardenpagode?
Het gebouw was heel gewoon:
Oud oker gips en bruine tegels
Afgetopt met wuivende draken
Glijden over de banyanbomen
Voor de deur een oude
Mango's en zuring verkocht
Niets om de redenen uit te leggen
Wie nam me mee de trap op
In de duisternis en de geuren
Hars thee en bloemen
Oom Ho wreef over de schouders met Boeddha
Confucius Lao-Tse en daar...
Daar ontdekte ik beven
Een wit paard standbeeld
Wat deden de goden?
Van jade goud en kostbaar hout
Dit carrousel ros
Gelijkaardig aan die van onze kerst?
Even geloofde ik
Op deze ongerijmde bijeenkomst
Dat ik kon met mijn ogen dicht
Om mezelf aan jouw zijde te vinden
Het was op de kermis
Van een zondag aan de Seine
Je zei: "Ik zal altijd van je houden
Mijn liefje."
Elders, daar, waarom zoeken?
Ren weg van emoties uit het verleden
Omdat ze zo schoon herboren zullen worden
Aan de andere kant van de planeet?
Een beetje meer alleen, ik ging naar buiten
Van de tempel waar het voldoende was geweest
Niets op de ansichtkaart
Om mijn hart pijn te doen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt