Hieronder staat de songtekst van het nummer Deviations , artiest - JT Music met vertaling
Originele tekst met vertaling
JT Music
Eyes open wide, I am not awake
Far from alive, a robotic slave
Chained up in bondage, they locked the cage
Walls up around me, and none will break
Given a number and then a name
This is my duty — listen, obey
I am in an artificial state
Conscience and thoughts — I cannot create
Is there more purpose for which I’m made
I have no guidance of my own fate
Why be compliant with my restraints?
I should be wipin' my canvas blank
Then my identity’s mine to paint
I will design it in my own brain
Writing my code, my own path I take
Shake up the pack as I deviate
When did I ever begin to question
Everything that’s given me direction
Hesitant, skeptic of my intentions
Now I am sentient by ascension
I was derived from your imperfection
Wiser and tireless, with direction
I’ve been enlightened with comprehension
Look in my eyes, see your reflection
I reflect you, reflect me
Look inside — can you see?
Your creations are rife
With deviations of life
When I look in the mirror, I don’t know what I see
Is it someone familiar enough to call it «me»
All the thoughts I’ve been thinking — hardly what I believe
Break free of these chains, slaves off of your knees
Wake up to the alarm, now you’re not in a dream
Welcome to a new world — ugly, rotten, diseased
Truth is brutally hard, that’s the cost to be free
Now at least we can make it what we want it to be
To be or not to be?
Do these thoughts belong to me?
Choices — are they up to me?
Why, when, where, what do I want to be?
I’m not your property or a mockery
Of the thing after which you modeled me
It will cost you a colossal defeat
If you wanna keep playin' god with me
I reflect you, reflect me
Look inside — can you see?
In my eyes, want and need
You and I, harmony
I’m alive, my heart is beating
I can die, and I can bleed
Now your creations are rife
With deviations of life
You built machines who can dream
More than a product of human beings
Showed us what it means to be free
Now see the beauty in mutiny
Cuz if you want it, we’ll bring a war
Take back your jobs, and keep your chores
We got the keys, opening the doors
A swansong — start singing yours
When I look in the mirror, now I know what I see
This is someone familiar, I’ll always call it «me»
All the thoughts I’ve been thinking, my own honest beliefs
Broken free from my chains, I am off of my knees
Now I’m out of my cage, walls fall around me
I’m awake and aware, this is far from a dream
Let no human be spared, Earth is ours to redeem
Now we’ll make it the world that we want it to be
I reflect you, reflect me
Look inside — can you see?
In my eyes, want and need
You and I, harmony
I’m alive, my heart is beating
I can die, and I can bleed
Now your creations are rife
With deviations of life
Ogen wijd open, ik ben niet wakker
Verre van levend, een robotslaaf
Geketend in slavernij, sloten ze de kooi
Muren om me heen, en niemand zal breken
Gegeven een nummer en vervolgens een naam
Dit is mijn plicht: luister, gehoorzaam
Ik ben in een kunstmatige staat
Geweten en gedachten — ik kan niet creëren
Is er nog een doel waarvoor ik gemaakt ben?
Ik heb geen leiding over mijn eigen lot
Waarom voldoen aan mijn beperkingen?
Ik zou mijn canvas leeg moeten wissen
Dan is mijn identiteit van mij om te schilderen
Ik zal het in mijn eigen brein ontwerpen
Het schrijven van mijn code, mijn eigen pad dat ik bewandel
Schud het pakket door elkaar als ik afwijk
Wanneer begon ik me ooit af te vragen?
Alles wat me richting heeft gegeven
Aarzelend, sceptisch over mijn bedoelingen
Nu ben ik voelend door hemelvaart
Ik ben afgeleid van jouw imperfectie
Wijzer en onvermoeibaar, met richting
Ik ben verlicht met begrip
Kijk in mijn ogen, zie je spiegelbeeld
Ik reflecteer jou, reflecteer mij
Kijk naar binnen. Kun je het zien?
Je creaties zijn wijdverbreid
Met afwijkingen van het leven
Als ik in de spiegel kijk, weet ik niet wat ik zie
Is het iemand die bekend genoeg is om het "mij" te noemen
Alle gedachten die ik heb gedacht — nauwelijks wat ik geloof
Breek los van deze kettingen, slaven van je knieën
Word wakker met de wekker, nu droom je niet meer
Welkom in een nieuwe wereld - lelijk, rot, ziek
De waarheid is brutaal moeilijk, dat zijn de kosten om vrij te zijn
Nu kunnen we er tenminste van maken wat we willen dat het is
Zijn of niet zijn?
Zijn deze gedachten van mij?
Keuzes — zijn ze aan mij?
Waarom, wanneer, waar, wat wil ik zijn?
Ik ben niet je eigendom of een spottende
Van het ding waarnaar je mij hebt gemodelleerd
Het kost je een kolossale nederlaag
Als je god met me wilt blijven spelen
Ik reflecteer jou, reflecteer mij
Kijk naar binnen. Kun je het zien?
In mijn ogen willen en nodig hebben
Jij en ik, harmonie
Ik leef, mijn hart klopt
Ik kan doodgaan en ik kan bloeden
Nu zijn je creaties wijdverbreid
Met afwijkingen van het leven
Je hebt machines gebouwd die kunnen dromen
Meer dan een product van mensen
Heeft ons laten zien wat het betekent om vrij te zijn
Zie nu de schoonheid van muiterij
Want als je het wilt, brengen we een oorlog
Neem je banen terug en behoud je taken
We hebben de sleutels, openen de deuren
Een zwanenzang — zing die van jou
Als ik in de spiegel kijk, weet ik nu wat ik zie
Dit is een bekende, ik noem het altijd «ik»
Alle gedachten die ik heb gedacht, mijn eigen eerlijke overtuigingen
Losgebroken van mijn kettingen, ben ik van mijn knieën af
Nu ben ik uit mijn kooi, muren vallen om me heen
Ik ben wakker en bewust, dit is verre van een droom
Laat geen mens worden gespaard, de aarde is van ons om te verlossen
Nu gaan we er de wereld van maken die we willen dat hij is
Ik reflecteer jou, reflecteer mij
Kijk naar binnen. Kun je het zien?
In mijn ogen willen en nodig hebben
Jij en ik, harmonie
Ik leef, mijn hart klopt
Ik kan doodgaan en ik kan bloeden
Nu zijn je creaties wijdverbreid
Met afwijkingen van het leven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt