
Hieronder staat de songtekst van het nummer No More Tangles , artiest - John Grant met vertaling
Originele tekst met vertaling
John Grant
Stockholm is a place that I adore
But the syndrome by that name is one that I abhor
Patty Hearst cannot compete with me
I bet she thinks she can
I’ll prove her wrong at tea for free
Words don’t mean anything to you
Emotions turn right in to lies like black turns in to blue
Because the fear has made you blind
You don’t know anything
And you thought that I was being kind
No more tangles
No more tears
No more reindeer games with narcissistic queers
Or any other such type of human being
This is a metaphor for fear
Answers to questions you’ve been asking me for years
What of our drink and fatigue
I’ve got a lot of that
Just tell me how much do you need
You spend your days tied up in knots
You know how to tie them in your flesh and in your thoughts
Even without reading Moby Dick
Tell me how does one learn that at your age so that it sticks
No more tangles
No more tears
No more reindeer games with narcissistic queers
Or any other such type of human being
No more angles, no more dumbing it down
Gee your hair smells perfect but I cannot stand to have you around
Not now
Or any other time
Stockholm is een plek waar ik dol op ben
Maar het syndroom met die naam is er een die ik verafschuw
Patty Hearst kan niet met mij concurreren
Ik wed dat ze denkt dat ze het kan
Ik zal haar ongelijk bij de thee gratis bewijzen
Woorden betekenen niets voor jou
Emoties veranderen in leugens zoals zwart in blauw verandert
Omdat de angst je blind heeft gemaakt
Je weet niets
En je dacht dat ik aardig was
Geen klitten meer
Geen tranen meer
Geen rendierspelletjes meer met narcistische queers
Of een ander soort mens
Dit is een metafoor voor angst
Antwoorden op vragen die je me al jaren stelt
Hoe zit het met onze drank en vermoeidheid?
Ik heb er veel van
Vertel me gewoon hoeveel je nodig hebt
Je brengt je dagen door in knopen
Je weet hoe je ze in je vlees en in je gedachten moet binden
Zelfs zonder Moby Dick te lezen
Vertel me, hoe leer je dat op jouw leeftijd zodat het blijft plakken?
Geen klitten meer
Geen tranen meer
Geen rendierspelletjes meer met narcistische queers
Of een ander soort mens
Geen hoeken meer, niet meer dom maken
Goh, je haar ruikt perfect, maar ik kan er niet tegen om je in de buurt te hebben
Niet nu
Of op een ander moment
GusGus, John Grant • 2021
John Grant • 2014
Whyte Horses, John Grant • 2020
John Grant • 2014
Piano Magic, John Grant • 2015
Rumer, John Grant • 2012
John Grant • 2014
John Grant • 2014
John Grant • 2014
John Grant • 2011
John Grant • 2014
John Grant • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt