Hieronder staat de songtekst van het nummer Виски , artiest - Би-2, John Grant met vertaling
Originele tekst met vertaling
Би-2, John Grant
Мой Бог суров, сложна судьба, и мой острог – моя изба.
Но даже в мой дремучий лес кривой тропой пришел прогресс.
Пускай круто меня заносит, душа чуда сейчас просит.
Что в Иркутске, что в Норильске какой русский не пьет виски.
Лицом сердит и нравом груб, любовь хранит тройной тулуп.
Но тает снег, и рвет меха гармошка фирмы Yamaha.
Пускай круто меня заносит, душа чуда сейчас просит.
Что в Иркутске, что в Норильске какой русский не пьет виски.
Пускай круто меня заносит, душа чуда сейчас просит.
Что в Иркутске, что в Норильске какой русский не пьет виски.
Пускай круто меня заносит, душа чуда сейчас просит.
Что в Иркутске, что в Норильске какой русский не пьет виски.
Mijn God is hard, het lot is moeilijk en mijn gevangenis is mijn hut.
Maar zelfs in mijn dichte bos is de vooruitgang langs een krom pad gekomen.
Laat het me afkoelen, vraagt de ziel van een wonder nu.
Wat in Irkoetsk, wat in Norilsk, welke Rus drinkt geen whisky.
Een boos gezicht en een grof karakter, liefde houdt een driedubbele schapenvachtjas.
Maar de sneeuw smelt en de Yamaha-harmonica scheurt bont.
Laat het me afkoelen, vraagt de ziel van een wonder nu.
Wat in Irkoetsk, wat in Norilsk, welke Rus drinkt geen whisky.
Laat het me afkoelen, vraagt de ziel van een wonder nu.
Wat in Irkoetsk, wat in Norilsk, welke Rus drinkt geen whisky.
Laat het me afkoelen, vraagt de ziel van een wonder nu.
Wat in Irkoetsk, wat in Norilsk, welke Rus drinkt geen whisky.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt