Hieronder staat de songtekst van het nummer Tan Joven y Tan Viejo , artiest - Joaquín Sabina met vertaling
Originele tekst met vertaling
Joaquín Sabina
Lo primero que quise
fue marcharme bien lejos
en el álbum de cromos
de la resignación
pegábamos los niños
que odiaban los espejos
guantes de Rita Hayworth,
calles de Nueva York.
Apenas vi que un ojo
me guiñaba la vida
le pedíque a su antojo
dispusiera de mí,
ella me diólas llaves
de la ciudad prohibida
yo, todo lo que tengo,
que es nada, se lo dí.
Asícrecívolando
y volétan deprisa
que hasta mi propia sombra
de vista me perdió,
para borrar mis huellas
destrocémi camisa,
confundícon estrellas
las luces de neón.
Hice trampas al póker,
defraudéa mis amigos,
sobre el banco de un parque
dormícomo un lirón,
por decir lo que pienso
sin pensar lo que digo
más de un beso me dieron
y más de un bofetón.
Lo que sédel olvido
lo aprendíde la luna,
lo que sédel pecado
lo tuve que buscar
como un ladrón debajo
de la falda de alguna
de cuyo nombre ahora
no me quiero acordar.
Asíque, de momento,
nada de adiós muchachos,
me duermo en los entierros
de mi generación,
cada noche me invento,
todavía me emborracho,
tan joven y tan viejo,
like a Rolling Stone…"
het eerste wat ik wilde
was om ver weg te gaan
in het stickeralbum
van ontslag
we slaan de kinderen
wie haatte spiegels?
rita hayworth-handschoenen,
straten van New York.
Ik zag amper dat ene oog
het leven knipoogde naar me
Ik vroeg het hem naar believen
had mij,
ze gaf me de sleutels
van de verboden stad
ik, alles wat ik heb,
wat niets is, heb ik hem gegeven.
Dus het groeide vliegend
en vlieg snel
dat zelfs mijn eigen schaduw
uit het zicht verloor hij mij,
om mijn sporen te wissen
Ik heb mijn shirt gescheurd
Ik verwarde met sterren
de neonlichten.
Ik heb vals gespeeld bij poker
Ik laat mijn vrienden in de steek
op een bankje in het park
Ik sliep als een slaapmuis
om te zeggen wat ik denk
zonder na te denken wat ik zeg
meer dan één kus gaven ze me
en meer dan één klap.
Wat ik weet van vergetelheid
Ik leerde het van de maan,
wat ik weet van zonde
ik moest er naar zoeken
als een dief hieronder
van iemands rok
wiens naam nu?
Ik wil het me niet herinneren.
Dus voor nu
nee doei jongens,
Ik slaap op begrafenissen
van mijn generatie,
Elke avond make ik me op
Ik word nog steeds dronken
zo jong en zo oud,
als een rollende steen…"
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt