Medias Negras - Joaquín Sabina
С переводом

Medias Negras - Joaquín Sabina

Альбом
Volverte a Ver
Год
2019
Язык
`Spaans`
Длительность
292070

Hieronder staat de songtekst van het nummer Medias Negras , artiest - Joaquín Sabina met vertaling

Tekst van het liedje " Medias Negras "

Originele tekst met vertaling

Medias Negras

Joaquín Sabina

Оригинальный текст

La vi en un paso cebra toreando con el bolso a un autobús

Llevaba medias negras, bufanda a cuadros, minifalda azul

Me dijo tienes fuego, tranqui que me lo monto de legal

Salí ayer del talego, que guay si me invitaras a cenar

Me echó un cable la lluvia, yo andaba con paraguas y ella no

-«¿A donde vamos rubia?».

-«A donde tú me lleves».

-Contestó

Así que fuimos hasta mi casa.

-«Que es el polo»

-Le advertí.

-«Con un colchón nos basta, de estufa, corazón, te tengo a tí»

Recalenté una sopa con vino tinto, pan y salchichón

A la segunda copa, -¿qué hacemos con la ropa?, -preguntó

Y yo que nunca tuve más religión que un cuerpo de mujer

Del cuello de una nube aquella noche me colgué

Estaba sólo cuando al día siguiente el sol de desveló

Me desperté abrazando la ausencia de su cuerpo en mi colchón

Lo malo no es que huyera con mi cartera y con mi ordenador

Peor es que se fuera robándome además el corazón

De noche piel de hada, a plenas luz del día Cruella de Ville

Maldita madrugada y yo que me creía Steve Mc Queen

Si en algún paso cebra la encuentras, dile que le he escrito un blues;

Llevaba medias negras, bufanda a cuadros, minifalda azul

Me dijo tienes fuego, tranqui que me lo monto de legal

Salí ayer del talego, que guay si me invitaras a cenar

De noche piel de hada, a plenas luz del día cruel abdevil

Maldita madrugada y yo que me creía Steeve Mc Queen

Si en algún paso-cebra la encuentras, dile que le he escrito un blues

Llevaba medias negras, bufanda a cuadros, minifalda azul

Перевод песни

Ik zag haar bij een zebrapad vechtend tegen een bus met haar tas

Ze droeg zwarte kousen, geruite sjaal, blauwe minirok

Hij vertelde me dat je een brand hebt, maak je geen zorgen, ik zal het legaal maken

Ik kwam gisteren uit de tas, wat cool als je me uitnodigt voor het avondeten

De regen gaf me een kabel, ik ging met een paraplu en zij niet

- "Waar gaan we heen blond?".

- «Waar breng je me heen».

-Beantwoord

Dus gingen we naar mijn huis.

- «Wat is polo»

-Ik heb je gewaarschuwd.

-«Een matras is genoeg voor ons, kachel, lieverd, ik heb je»

Ik heb een soep opgewarmd met rode wijn, brood en worst

Na het tweede drankje, -wat doen we met de kleren?, -vroeg hij

En ik die nooit meer religie had dan het lichaam van een vrouw

Aan de nek van een wolk die nacht hing ik

Ik was alleen toen de volgende dag de zon wakker werd

Ik werd wakker terwijl ik de afwezigheid van haar lichaam op mijn matras knuffelde

Het slechte is niet dat ik er vandoor ben gegaan met mijn portemonnee en mijn computer

Erger is dat hij wegging om mijn hart te stelen

's Nachts, feeënhuid, op klaarlichte dag Cruella de Ville

Verdomme vroeg in de ochtend en ik dacht dat ik Steve McQueen was

Als je haar aantreft bij een zebrapad, zeg haar dan dat ik haar een bluesbrief heb geschreven;

Ze droeg zwarte kousen, geruite sjaal, blauwe minirok

Hij vertelde me dat je een brand hebt, maak je geen zorgen, ik zal het legaal maken

Ik kwam gisteren uit de tas, wat cool als je me uitnodigt voor het avondeten

's Nachts, feeënhuid, op klaarlichte dag wrede abdevil

Verdomme vroeg in de ochtend en ik dacht dat ik Steeve McQueen was

Als je haar op een zebrapad vindt, zeg haar dan dat ik haar een blues heb geschreven

Ze droeg zwarte kousen, geruite sjaal, blauwe minirok

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt