Hieronder staat de songtekst van het nummer Coplas Patéticas , artiest - Joaquín Sabina met vertaling
Originele tekst met vertaling
Joaquín Sabina
Ayer brasas, hoy cenizas,
estos labios recorrieron vuestra piel
y en sus penas movedizas,
verso a verso sucumbieron, es cruel.
Desvanecidos amores:
Doña Blanca, Doña Elvira, Doña Sol
reviven vuestros colores
por la gracia de mis días y el alcohol.
Con ojos claros serenos,
Doña Blanca me decía te querré
para siempre por lo menos,
y así fue hasta que un día no lo fue.
Con ojos fieros y oscuros,
Doña Elvira me gritaba su pasión
y sus reproches más duros
cuando ya no le hechizaba mi canción.
Doña Sol, musa sublime,
la que tantos madrigales me inspiró
«busca otra que te rime»,
dijo «sois todos iguales: yo, yo, yo».
Hubo dignas sucesoras,
de todas me hablas ausencia, las perdí,
y alguna de esas señoras
con cierta mala conciencia, ¡ay de mi!
Ya ninguna me desea,
me imagino que son gajes de la edad,
ni tan sólo me recreo
en las noches de mis viajes, la ebriedad.
Hermosos días de gloría,
aunque hoy ando desterrado del placer
aun tengo buena memoria,
cualquiera tiempo pasado fue mujer.
Gisteren sintels, vandaag as,
deze lippen zwierven over je huid
en in hun wisselend verdriet,
Vers voor vers bezweken ze, het is wreed.
Vervaagde liefdes:
Doña Blanca, Doña Elvira, Doña Sol
laat je kleuren herleven
voor de genade van mijn dagen en alcohol.
Met heldere serene ogen,
Doña Blanca vertelde me dat ik van je zal houden
voor altijd tenminste
en zo was het tot op een dag het niet was.
Met felle en donkere ogen,
Doña Elvira schreeuwde haar passie naar me
en zijn hardste verwijten
toen mijn lied hem niet langer betoverde.
Doña Sol, sublieme muze,
degene die me zoveel madrigalen inspireerde
"vind een andere die op je rijmt",
Hij zei: "Jullie zijn allemaal hetzelfde: ik, ik, ik".
Er waren waardige opvolgers,
je praat met me over afwezigheid, ik ben ze kwijt,
en sommige van die dames
met een slecht geweten, wee mij!
niemand wil me meer,
Ik stel me voor dat het leeftijdsrisico's zijn,
Ik recreëer niet eens
tijdens de nachten van mijn reizen, dronkenschap.
mooie dagen van glorie,
hoewel ik vandaag verbannen ben van plezier
Ik heb nog steeds een goed geheugen
elke verleden tijd was een vrouw.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt