Coplas Patéticas - Joaquín Sabina
С переводом

Coplas Patéticas - Joaquín Sabina

  • Jaar van uitgave: 2019
  • Taal: Spaans
  • Duur: 3:28

Hieronder staat de songtekst van het nummer Coplas Patéticas , artiest - Joaquín Sabina met vertaling

Tekst van het liedje " Coplas Patéticas "

Originele tekst met vertaling

Coplas Patéticas

Joaquín Sabina

Оригинальный текст

Ayer brasas, hoy cenizas,

estos labios recorrieron vuestra piel

y en sus penas movedizas,

verso a verso sucumbieron, es cruel.

Desvanecidos amores:

Doña Blanca, Doña Elvira, Doña Sol

reviven vuestros colores

por la gracia de mis días y el alcohol.

Con ojos claros serenos,

Doña Blanca me decía te querré

para siempre por lo menos,

y así fue hasta que un día no lo fue.

Con ojos fieros y oscuros,

Doña Elvira me gritaba su pasión

y sus reproches más duros

cuando ya no le hechizaba mi canción.

Doña Sol, musa sublime,

la que tantos madrigales me inspiró

«busca otra que te rime»,

dijo «sois todos iguales: yo, yo, yo».

Hubo dignas sucesoras,

de todas me hablas ausencia, las perdí,

y alguna de esas señoras

con cierta mala conciencia, ¡ay de mi!

Ya ninguna me desea,

me imagino que son gajes de la edad,

ni tan sólo me recreo

en las noches de mis viajes, la ebriedad.

Hermosos días de gloría,

aunque hoy ando desterrado del placer

aun tengo buena memoria,

cualquiera tiempo pasado fue mujer.

Перевод песни

Gisteren sintels, vandaag as,

deze lippen zwierven over je huid

en in hun wisselend verdriet,

Vers voor vers bezweken ze, het is wreed.

Vervaagde liefdes:

Doña Blanca, Doña Elvira, Doña Sol

laat je kleuren herleven

voor de genade van mijn dagen en alcohol.

Met heldere serene ogen,

Doña Blanca vertelde me dat ik van je zal houden

voor altijd tenminste

en zo was het tot op een dag het niet was.

Met felle en donkere ogen,

Doña Elvira schreeuwde haar passie naar me

en zijn hardste verwijten

toen mijn lied hem niet langer betoverde.

Doña Sol, sublieme muze,

degene die me zoveel madrigalen inspireerde

"vind een andere die op je rijmt",

Hij zei: "Jullie zijn allemaal hetzelfde: ik, ik, ik".

Er waren waardige opvolgers,

je praat met me over afwezigheid, ik ben ze kwijt,

en sommige van die dames

met een slecht geweten, wee mij!

niemand wil me meer,

Ik stel me voor dat het leeftijdsrisico's zijn,

Ik recreëer niet eens

tijdens de nachten van mijn reizen, dronkenschap.

mooie dagen van glorie,

hoewel ik vandaag verbannen ben van plezier

Ik heb nog steeds een goed geheugen

elke verleden tijd was een vrouw.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt