19 Días Y 500 Noches - Joaquín Sabina
С переводом

19 Días Y 500 Noches - Joaquín Sabina

Год
2011
Язык
`Spaans`
Длительность
290850

Hieronder staat de songtekst van het nummer 19 Días Y 500 Noches , artiest - Joaquín Sabina met vertaling

Tekst van het liedje " 19 Días Y 500 Noches "

Originele tekst met vertaling

19 Días Y 500 Noches

Joaquín Sabina

Оригинальный текст

Lo nuestro duró

Lo que duran dos peces de hielo

En un güisqui on the rocks

En vez de fingir

O, estrellarme una copa de celos

Le dio por reír

De pronto me vi

Como un perro de nadie

Ladrando, a las puertas del cielo

Me dejó un neceser con agravios

La miel en los labios

Y escarcha en el pelo

Tenían razón

Mis amantes

En eso de que, antes

El malo era yo

Con una excepción:

Esta vez

Yo quería quererla querer

Y ella no

Así que se fue

Me dejó el corazón

En los huesos

Y yo de rodillas

Desde el taxi

Y, haciendo un exceso

Me tiró dos besos…

Uno por mejilla

Y regresé

A la maldición

Del cajón sin su ropa

A la perdición

De los bares de copas

A las cenicientas

De saldo y esquina

Y, por esas ventas

Del fino Laina

Pagando las cuentas

De gente sin alma

Que pierde la calma

Con la cocaína

Volviéndome loco

Derrochando

La bolsa y la vida

La fuí, poco a poco

Dando por perdida

Y eso que yo

Paro no agobiar con

Flores a María

Para no asediarla

Con mi antología

De sábanas frías

Y alcobas vacías

Para no comprarla

Con bisutería

Ni ser el fantoche

Que va, en romería

Con la cofradía

Del Santo Reproche

Tanto la quería

Que, tardé, en aprender

A olvidarla, diecinueve días

Y quinientas noches

Dijo hola y adiós

Y, el portazo, sonó

Como un signo de interrogación

Sospecho que, así

Se vengaba, a través del olvido

Cupido de mi

No pido perdón

¿para qué?

si me va a perdonar

Porque ya no le importa…

Siempre tuvo la frente muy alta

La lengua muy larga

Y la falda muy corta

Me abandonó

Como se abandonan

Los zapatos viejos

Destrozó el cristal

De mis gafas de lejos

Sacó del espejo

Su vivo retrato

Y, fui, tan torero

Por los callejones

Del juego y el vino

Que, ayer, el portero

Me echó del casino

De Torrelodones

Qué pena tan grande

Negaría el Santo Sacramento

En el mismo momento

Que ella me lo mande

Y eso que yo

Paro no agobiar con

Flores a María

Para no asediarla

Con mi antología

De sábanas frías

Y alcobas vacías

Para no comprarla

Con bisutería

Ni ser el fantoche

Que va, en romería

Con la cofradía

Del Santo Reproche

Tanto la quería

Que, tardé, en aprender

A olvidarla, diecinueve días

Y quinientas noches

Y regresé

A la maldición

Del cajón sin su ropa

A la perdición

De los bares de copas

A las cenicientas

De saldo y esquina

Y, por esas ventas

Del fino Laina

Pagando las cuentas

De gente sin alma

Que pierde la calma

Con la cocaína

Volviéndome loco

Derrochando

La bolsa y la vida

La fuí, poco a poco

Dando por perdida

Y regresé

A la maldición

Del cajón sin su ropa

A la perdición

De los bares de copas

A las cenicientas

De saldo y esquina

Y, por esas ventas

Del fino Laina

Pagando las cuentas

De gente sin alma

Que pierde la calma

Con la cocaína.

Перевод песни

die van ons duurde

Hoe lang gaan twee ijsvissen mee

In een whisky op de rotsen

in plaats van te doen alsof

Of, crash een glas jaloezie

maakte hem aan het lachen

Opeens zag ik mezelf

Als een hond van niemand

Blaffen, aan de poorten van de hemel

Hij liet me een toilettas achter met grieven

De honing op de lippen

En ijs in je haar

Ze hadden gelijk

Mijn minnaars

Daarin, voordat

de slechterik was ik

Met één uitzondering:

Deze keer

Ik wilde van haar houden om van te houden

en zij niet

dus hij ging weg

verliet mijn hart

in de botten

en ik op mijn knieën

vanuit de taxi

En, een overdaad doen

Hij blies me twee kussen...

één per wang

en ik kwam terug

tot de vloek

Uit de la zonder zijn kleren

tot verderf

Van de cocktailbars

naar de Assepoesters

van balans en hoek

En voor die verkopen

Van de fijne Laina

de rekeningen betalen

van zielloze mensen

wie verliest zijn kalmte?

met de cocaïne

Maakt me gek

verspillen

De tas en het leven

Ik ging, beetje bij beetje

opgeven

en dat ik

Ik stop om niet te overweldigen met

Bloemen voor Maria

om haar niet lastig te vallen

met mijn bloemlezing

van koude lakens

en lege slaapkamers

niet om het te kopen

met sieraden

Noch de marionet zijn

Wat is er, op bedevaart

met de broederschap

Van de Heilige Smaad

Ik hield zo veel van haar

Dat kostte me om te leren

Om haar te vergeten, negentien dagen

en vijfhonderd nachten

Zei hallo en tot ziens

En de deur sloeg dicht

Als een vraagteken

ik vermoed van wel

Hij nam wraak, door vergetelheid

cupido van mij

ik verontschuldig me niet

waarvoor?

als je me gaat vergeven

Omdat het hem niet meer kan schelen...

Hij hield altijd zijn hoofd omhoog

erg lange tong

En het hele korte rokje

heeft mij verlaten

hoe ze in de steek worden gelaten

De oude schoenen

gebroken glas

Van ver uit mijn bril

uit de spiegel gehaald

zijn levend portret

En, ik was, zo stierenvechter

door de steegjes

Van het spel en de wijn

Dat, gisteren, de keeper

schopte me uit het casino

Van Torrelodones

wat erg jammer

Ik zou het Heilig Sacrament ontkennen

Op hetzelfde moment

dat ze het naar mij heeft gestuurd

en dat ik

Ik stop om niet te overweldigen met

Bloemen voor Maria

om haar niet lastig te vallen

met mijn bloemlezing

van koude lakens

en lege slaapkamers

niet om het te kopen

met sieraden

Noch de marionet zijn

Wat is er, op bedevaart

met de broederschap

Van de Heilige Smaad

Ik hield zo veel van haar

Dat kostte me om te leren

Om haar te vergeten, negentien dagen

en vijfhonderd nachten

en ik kwam terug

tot de vloek

Uit de la zonder zijn kleren

tot verderf

Van de cocktailbars

naar de Assepoesters

van balans en hoek

En voor die verkopen

Van de fijne Laina

de rekeningen betalen

van zielloze mensen

wie verliest zijn kalmte?

met de cocaïne

Maakt me gek

verspillen

De tas en het leven

Ik ging, beetje bij beetje

opgeven

en ik kwam terug

tot de vloek

Uit de la zonder zijn kleren

tot verderf

Van de cocktailbars

naar de Assepoesters

van balans en hoek

En voor die verkopen

Van de fijne Laina

de rekeningen betalen

van zielloze mensen

wie verliest zijn kalmte?

Met de cocaïne.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt