Christmas Day - Jim White
С переводом

Christmas Day - Jim White

Альбом
No Such Place
Год
2000
Язык
`Engels`
Длительность
431640

Hieronder staat de songtekst van het nummer Christmas Day , artiest - Jim White met vertaling

Tekst van het liedje " Christmas Day "

Originele tekst met vertaling

Christmas Day

Jim White

Оригинальный текст

Where in the world did you come from my dear?

Did some mysterious voice tell you I’d still be here?

I bought this ticket to Mobile, but I been stranded all day… p.a.

said the bus broke down ten miles away from the station.

So seldom a door… so seldom a key… so seldom a lock like the

love between you and me.

But seldom comes happiness without the

pain of the devil in the details since I saw the smile on your

face as I was crying in a Greyhound station on Christmas Day… in 1998.

The burden of love is the fuel of bad grammar.

You stutter and stammer--what a bitch to convey the crux of the

matter, when the words you must utter are hopelessly tangled in the memories and scars you show no one.

So seldom a door…

so seldom a key… so seldom a hit like the hurt you put on me.

But seldom comes happiness without the pain of the devil in the

details since I saw the smile on your face as I was crying in a Greyhound station on Christmas Day… in 1998. I remember quite clearly,

a bad Muzak version of James Taylor’s big hit, called «Fire and Rain»

was playing as you crouched down and tearfully kissed me, and I thought,

«Damn, what good fiction I will mold from this terrible pain.»

So seldom a door… so seldom a key… so seldom a gift like the gift you gave me.

But seldom comes happiness without the pain of the devil in the details since

I saw the smile on your face as I was crying in a Greyhound station on Christmas Day… in 1998. Amazing grace, how sweet the smile upon the face

I never thought I’d see you again… especially here in this Greyhound station…

on Christmas Day… in 1998

Перевод песни

Waar in de wereld kom je vandaan schat?

Heeft een mysterieuze stem je verteld dat ik hier nog steeds zou zijn?

Ik heb dit ticket gekocht voor Mobile, maar ik ben de hele dag gestrand... p.a.

zei dat de bus kapot ging op tien mijl afstand van het station.

Zo zelden een deur... zo zelden een sleutel... zo zelden een slot als de

liefde tussen jou en mij.

Maar zelden komt geluk zonder de

pijn van de duivel in de details sinds ik de glimlach op je zag

gezicht terwijl ik aan het huilen was in een Greyhound-station op eerste kerstdag ... in 1998.

De last van liefde is de brandstof van slechte grammatica.

Je stottert en stamelt - wat een trut om de kern van de...

maakt niet uit, wanneer de woorden die je moet uiten hopeloos verstrikt raken in de herinneringen en littekens die je niemand laat zien.

Dus zelden een deur...

zo zelden een sleutel ... zo zelden een hit als de pijn die je me aandoet.

Maar zelden komt geluk zonder de pijn van de duivel in de

details sinds ik de glimlach op je gezicht zag terwijl ik huilde in een Greyhound-station op eerste kerstdag ... in 1998. Ik herinner me heel duidelijk,

een slechte Muzak-versie van de grote hit van James Taylor, genaamd "Fire and Rain"

speelde terwijl je neerhurkte en me huilend kuste, en ik dacht,

"Verdomme, wat een goede fictie zal ik vormen van deze vreselijke pijn."

Zo zelden een deur… zo zelden een sleutel… zo zelden een cadeau zoals het cadeau dat je me gaf.

Maar zelden komt geluk zonder de pijn van de duivel in de details sinds

Ik zag de glimlach op je gezicht toen ik aan het huilen was in een Greyhound-station op eerste kerstdag ... in 1998. Verbazingwekkende genade, hoe lief de glimlach op het gezicht

Ik had nooit gedacht dat ik je weer zou zien ... vooral hier in dit Greyhound-station ...

op Kerstdag… in 1998

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt