
Hieronder staat de songtekst van het nummer Sein Tag , artiest - JAW met vertaling
Originele tekst met vertaling
JAW
Er sitzt am Tisch über das Blatt gebeugt
Man wirft ihm kleine Granaten ins nackte Kreuz
Das Fach ist Deutsch, für ihn nur ein weiterer Akt der Folter
Er sitzt so still da wie fast betäubt
Er hat kein Freund, so sehr er einen braucht
Gegen die Schreie des Hasses stellt selbst der Lehrer sich taub
Er betet und glaubt, dass irgendwann alles anders wird
Er die Angst verliert doch lang ist die Seele schon grau
Spitze Raketen treffen Genick und Schädel
Er will schreien vor Pein, aber kann nicht mehr reden
Nicht mehr flehen, nichts mehr sehen, kaum noch atmen
Blitze regnen auf einem Haus der Farben
Grell vor Schmerz und jeder quält sein Herz
Er ist ein Held, aber er ist in dieser Welt nichts Wert
Keiner versteht warum er morgens nicht aufstehen mag
Und so wartet er im Wahn seiner Zeit auf seinen Tag
Es ist sein Tag, sein Jahr, sein Schlag
Seine Liebe versiegelt in einem Sarg aus Stahl
Es ist sein Hass, seine Macht, sein Schlaf
Dem man nur durch den Tod entrinnt an seinem Tag
Er beschleicht leise den weg zum Haus seiner Eltern
Wünscht sich stündlich, dass sie weder Auto noch Geld haben
Doch das Rudel naht und wittert die Fährte
Und auf der Jagd ist schwache Beute immer die Erste
Er zittert doch merkt nicht, dass sie fast neben ihm letzt
Längst hat der Leitwolf im Dickicht seine Zähne gefletscht
Und steht da reglos und stumm im Kreis der Demütigung
Und all sein Hass wird im Laufe einer Träne vermummt
Sie treten und spucken und nehmen ihm die Kleider weg
Und er schließt nur die Augen und wünscht sich weit weit weg
Doch jeder Schlag holt ihn zurück in die Welt
Die ihn schon Jahre dahinwarf und jeden Tag quält
Beschämt und entlebt eilt er nach Hause
In das vertraute Heim in dem ihm keiner mehr glaubt
Er kauert im Bett wässert bis in den Schlaf
Wartet mit gefalteten Händen auf 'nen besseren Tag
Es ist sein Tag, sein Jahr, sein Schlag
Seine Liebe versiegelt in einem Sarg aus Stahl
Es ist sein Hass, seine Macht, sein Schlaf
Dem er nur durch den Tod entrinnt an seinem Tag
Dunkle Bilder wandern wie hundert Pilger durch seinen Kopf
Er steht stumm im Zimmer längst hat die Schule begonnen
Aufrechter Haltung die Faust ist geballt und seine Augen erkaltet
Aber sein Blick nicht länger Trauer gestaltet
Er schaut versteinert wie draußen in einem Wald
In den Lauf des Kalibers seiner erkauften Gewaltmacht
Und er beschreitet seinen letzen Gang in sich selbst gefangen
In seinem Kopf ein Weltenbrand
Gezündet durch Folter entfacht durch die Vollmacht seiner Peiniger
Die erstickt unter der Seele voll Last
Er folgt seinem Hass doch am Pfade des Wahnsinns
Ein kleines weinendes Mädchen am Rande das er nicht wahrnimmt
Besteigt die steinerne Treppe des Hauses
Kaum einer sieht ihn keiner den Blick der brennenden Augen
Gezeichnet von der Schönheit des Feuers jenseits der Grenzen
Menschlicher Vorstellungskraft in Flammenmeere des Endes
Das keiner geahnt hat er besteigt der Etage
Seiner Qualen und Erlösung zugleich mit eisernem Atem
Geht seine letzten Schritte aber zählt sie nicht
Sieht seine letzten Augenblicke aber verschmäht das Licht
Er kennt nur sich und seinen Weg durch den Schatten
Kennt sich nicht mehr und öffnet die Tür seiner Klasse
Er steht im Raum sie sehen seine Augen
Verwegenes Raunen, er hat nicht seine Seele verkauft
Sie war ihm entnommen und heute holt er sie wieder
Zu sich zurück und zückt sein Instrument des Schicksals
Ein heißer Kugelregen der die Herzen des Rudels findet
Für ihn der letzte Tropfen bis er an seinem Blut erblindet
Letztendlich ist der Tod keine große Sache
Man macht ein Riesen Geschiss daraus
Aber wenn du es von der nähe siehst ist es nichts
Nur ein Körper ohne leben nicht mehr
Bei den Menschen ist das wie bei den Tieren
Man liebt sie, man begräbt sie und dann ist es vorbei
Es ist sein Tag, sein Jahr, sein Schlag
Seine Liebe versiegelt in einem Sarg aus Stahl
Es ist sein Hass, seine Macht, sein Schlaf
Dem er nur durch den Tod entrinnt an seinem Tag
Hij zit aan de tafel gebogen over het papier
Kleine granaten worden in zijn blote rug gegooid
Het onderwerp is Duits, voor hem gewoon weer een marteling
Hij zit zo stil, bijna verbijsterd
Hij heeft geen vriend, hoe erg hij er ook een nodig heeft
Zelfs de leraar is doof voor de kreten van haat
Hij bidt en gelooft dat uiteindelijk alles zal veranderen
Hij verliest zijn angst, maar zijn ziel is al heel lang grijs
Puntige raketten raken de nek en schedel
Hij wil het uitschreeuwen van de pijn, maar kan niet meer praten
Niet meer bedelen, niet meer zien, nauwelijks ademen
Bliksem regent op een huis van kleuren
Luid van de pijn en iedereen martelt hun hart
Hij is een held, maar hij is waardeloos in deze wereld
Niemand begrijpt waarom hij 's ochtends niet wil opstaan
En dus wacht hij op zijn dag in de waanzin van zijn tijd
Het is zijn dag, zijn jaar, zijn klap
Zijn liefde verzegeld in een stalen kist
Het is zijn haat, zijn macht, zijn slaap
Waaraan men alleen ontsnapt door de dood op zijn dag
Hij sluipt stilletjes naar het huis van zijn ouders
Uurlijkse wensen dat ze geen auto of geld hadden
Maar de roedel nadert en ruikt het spoor
En tijdens de jacht staat de zwakke prooi altijd voorop
Hij beeft maar realiseert zich niet dat ze als laatste bijna naast hem is
De leider van de roedel heeft al lang zijn tanden bloot in het struikgewas
En staat daar roerloos en stom in de cirkel van vernedering
En al zijn haat is gesluierd in de loop van een traan
Ze schoppen en spugen en nemen zijn kleren af
En hij sluit gewoon zijn ogen en wenst ver ver weg
Maar elke slag brengt hem terug in de wereld
Dat gooide hem jarenlang weg en kwelt hem elke dag
Beschaamd en uitgeput haast hij zich naar huis
In het vertrouwde huis waar niemand hem meer gelooft
Hij hurkt in bedwater tot hij slaapt
Met gevouwen handen wachten op een betere dag
Het is zijn dag, zijn jaar, zijn klap
Zijn liefde verzegeld in een stalen kist
Het is zijn haat, zijn macht, zijn slaap
Waaraan hij in zijn dagen alleen door de dood ontsnapt
Donkere beelden dwalen door zijn hoofd als honderd pelgrims
Hij staat stil in de kamer, de school is al lang begonnen
Hij staat rechtop, zijn vuist is gebald en zijn ogen worden koud
Maar zijn blik is niet langer treurig
Hij ziet er versteend uit als in een bos
In de loop van het kaliber van zijn gekochte gewelddadige macht
En hij zet zijn laatste stap gevangen in zichzelf
Een wereldvuur in zijn hoofd
Ontstoken door marteling ontstoken door het gezag van zijn kwelgeesten
De verstikte onder de ziel vol last
Hij volgt zijn haat op het pad van de waanzin
Een klein huilend meisje op de rand dat hij niet opmerkt
Beklim de stenen trap van het huis
Bijna niemand ziet de blik van brandende ogen
Getrokken door de schoonheid van vuur buiten de grenzen
Menselijke verbeelding in zeeën van vlammen van het einde
Dat niemand vermoedde, hij klimt op de vloer
Zijn kwelling en redding tegelijkertijd met ijzeren adem
Zet zijn laatste stappen maar telt ze niet
Ziet zijn laatste momenten, maar verwerpt het licht
Hij kent alleen zichzelf en zijn weg door de schaduwen
Kent zichzelf niet meer en opent de deur van zijn klas
Hij staat in de kamer, je ziet zijn ogen
Gedurfd gemompel, hij heeft zijn ziel niet verkocht
Het is hem afgenomen en vandaag haalt hij het weer op
Maakt een back-up en trekt zijn Instrument of Destiny
Een hete regen van kogels die de harten van het peloton vindt
Voor hem de laatste druppel totdat hij blind wordt van zijn bloed
Uiteindelijk is de dood niet erg
Je maakt er een grote puinhoop van
Maar als je het van dichtbij ziet, is het niets
Gewoon een lichaam zonder leven niet meer
Bij mensen is het net zo als bij dieren
Je houdt van ze, je begraaft ze en dan is het voorbij
Het is zijn dag, zijn jaar, zijn klap
Zijn liefde verzegeld in een stalen kist
Het is zijn haat, zijn macht, zijn slaap
Waaraan hij in zijn dagen alleen door de dood ontsnapt
JAW • 2018
JAW • 2018
JAW • 2018
JAW • 2018
JAW • 2018
JAW • 2018
JAW • 2018
JAW • 2006
JAW, Me$$age • 2009
JAW, Hollywood Hank • 2009
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt