Hieronder staat de songtekst van het nummer Di tutti i colori , artiest - Jamil, J-AX met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jamil, J-AX
Da quando a scuola avevo i fogli coi colori
Che voglio farmi fogli di tutti i colori
Di tutti i colori (come?)
Di tutti i colori (seh)
Il quartiere mio adesso lo vedi che addosso c’ha tutti i colori (come?)
Di tutti i colori, di tutti i colori
Le vedi le facce nere, bianche, gialle, di tutti i colori
Alle medie sentivo: «è un meticcio di merda»
Al liceo invece venivano a comprarci l’erba
In classe una guerra, più di una sberla
Mezzi immigrati, mezzi di sta terra
Mezzi scappati, mezzi in una cella
Uguali reati, fatture, parcella
La strada è un brutto posto, su questo fra c’hai ragione
Ma almeno per la strada ti dico non c'è colore
Poveri in Italia, la tele fa confusione
Si odia l’immigrato, non il capo della nazione (no no)
Non esistono razze, unica razza: l’essere umano (si fra!)
In tutte le piazze, maschi e ragazze
Passa davvero, ti dico «ci uniamo»
Stessi diritti sullo stesso piano
Anche se in campo divise diverse
Questi ci dicono di farci guerra
Perché parliamo due lingue diverse (no fra)
Marocco, Senegal, Tunisia
Da Guinea, Camerun, all’Algeria
Albania, Romania, Cina, Iran
Uruguay, Siria, fino in Italia
Marocco, Senegal, Tunisia
Da Guinea, Camerun, all’Algeria
Albania, Romania, Cina, Iran
Uruguay, Siria, fino in Italia
Di tutti i colori (come?)
Di tutti i colori (seh)
Il quartiere mio adesso lo vedi che addosso c’ha tutti i colori (come?)
Di tutti i colori, di tutti i colori
Le vedi le facce nere, bianche, gialle, di tutti i colori
Io di tipe e di guai di tutti i colori
Milioni di likes, ma non siete famosi
Pieni di hype, coi testi vuoti
Codeina e Sprite, bravi coglioni
Non vedo l’ora, chissà cosa cazzo farai quando cambia la moda
Coi tatuaggi da idiota
Il cash investito in vestiti, collane e la droga
Già nel 90 avevo i capelli rosa
Di tutti i colori, ho fatto ogni cosa
Foto al mio cazzo, si ma con una Kodak
E menomale che non c’erano i Social
Qui sono barbari, io sono Conan
Artigli di Logan, la forza di Yoda
Voi finti guerrieri, figli di Hulk Hogan
Dal vivo cantate con la traccia vocal
Andate a Miami e New York
Io in mezzo all’America che vota Trump
Cercando l’erba tra le roulotte
Da pazzi armati sfondati di crack
E di tutti i colori i fogli che mi metto in banca
Lavoro alla Rai, mi sono preso anche tua mamma
Tu schiavo delle marche, della moda e della bianca
Eccoti sto schiaffo e tatuatelo in faccia
Marocco, Senegal, Tunisia
Da Guinea, Camerun, all’Algeria
Albania, Romania, Cina, Iran
Uruguay, Siria, fino in Italia
Marocco, Senegal, Tunisia
Da Guinea, Camerun, all’Algeria
Albania, Romania, Cina, Iran
Uruguay, Siria, fino in Italia
Di tutti i colori (come?)
Di tutti i colori (seh)
Il quartiere mio adesso lo vedi che addosso c’ha tutti i colori (come?)
Di tutti i colori, di tutti i colori
Le vedi le facce nere, bianche, gialle, di tutti i colori
Sinds ik de kleurplaten op school had
Dat ik vellen in alle kleuren wil maken
Van alle kleuren (hoe?)
Van alle kleuren (seh)
Nu kun je mijn buurt alle kleuren zien dragen (hoe?)
Van alle kleuren, van alle kleuren
Je ziet de zwarte, witte, gele gezichten van alle kleuren
Op de middelbare school hoorde ik: "hij is een halfbloed stront"
Op de middelbare school kwamen ze ons daarentegen wiet kopen
Een oorlog in de klas, meer dan een klap
Betekent immigranten, middelen van levensonderhoud
Half ontsnapt, half in een cel
Gelijke misdaden, facturen, vergoedingen
De weg is een slechte plek, daar heb je gelijk in
Maar op straat zeg ik je tenminste dat er geen kleur is
Arm in Italië, de televisie is verwarrend
De immigrant wordt gehaat, niet het hoofd van de natie (nee, nee)
Er zijn geen rassen, er is maar één ras: de mens (ja, broer!)
Op alle pleinen, jongens en meisjes
Echt slagen, ik zeg je "laten we meedoen"
Dezelfde rechten op hetzelfde niveau
Zelfs als op het veld verschillende uniformen
Ze zeggen dat we oorlog moeten voeren
Omdat we twee verschillende talen spreken (geen fra)
Marokko, Senegal, Tunesië
Van Guinee, Kameroen tot Algerije
Albanië, Roemenië, China, Iran
Uruguay, Syrië, tot aan Italië
Marokko, Senegal, Tunesië
Van Guinee, Kameroen tot Algerije
Albanië, Roemenië, China, Iran
Uruguay, Syrië, tot aan Italië
Van alle kleuren (hoe?)
Van alle kleuren (seh)
Nu kun je mijn buurt alle kleuren zien dragen (hoe?)
Van alle kleuren, van alle kleuren
Je ziet de zwarte, witte, gele gezichten van alle kleuren
Ik van meisjes en problemen van alle kleuren
Miljoenen likes, maar je bent niet beroemd
Vol hype, met lege teksten
Codeine en Sprite, goede klootzakken
Ik kan niet wachten, wie weet wat je verdomme gaat doen als de mode verandert
Met idiote tatoeages
Contant geld geïnvesteerd in kleding, halskettingen en drugs
Al in 90 had ik roze haar
Van alle kleuren heb ik alles gedaan
Foto's van mijn lul, ja maar met een Kodak
En gelukkig waren er geen sociale netwerken
Hier zijn ze barbaren, ik ben Conan
Klauwen van Logan, Yoda's kracht
Jullie nep-krijgers, zonen van Hulk Hogan
Live zingen met de vocale track
Ga naar Miami en New York
Ik ben midden in Amerika aan het stemmen op Trump
Gras zoeken tussen de caravans
Gebarsten gewapende gekken
En alle kleuren die ik op de bank heb gedaan
Ik werk bij Rai, ik heb ook je moeder meegenomen
Je bent een slaaf van merken, mode en wit
Daar ben ik een klap in het gezicht en tatoeëer het op je gezicht
Marokko, Senegal, Tunesië
Van Guinee, Kameroen tot Algerije
Albanië, Roemenië, China, Iran
Uruguay, Syrië, tot aan Italië
Marokko, Senegal, Tunesië
Van Guinee, Kameroen tot Algerije
Albanië, Roemenië, China, Iran
Uruguay, Syrië, tot aan Italië
Van alle kleuren (hoe?)
Van alle kleuren (seh)
Nu kun je mijn buurt alle kleuren zien dragen (hoe?)
Van alle kleuren, van alle kleuren
Je ziet de zwarte, witte, gele gezichten van alle kleuren
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt