Velká neónová láska - Helena Vondráčková
С переводом

Velká neónová láska - Helena Vondráčková

Альбом
Sprint
Год
2004
Язык
`Tsjechisch`
Длительность
232960

Hieronder staat de songtekst van het nummer Velká neónová láska , artiest - Helena Vondráčková met vertaling

Tekst van het liedje " Velká neónová láska "

Originele tekst met vertaling

Velká neónová láska

Helena Vondráčková

Оригинальный текст

Byla to velká neonová láska,

co nepoznala světlo sluneční

a nám se zdála právě krásná,

vzácná a blýskavá.

Byla to velká neonová láska,

my byli její září osleplí

a mysleli jsme, že se její světlo

spoutat dá.

Ráno už barvy blednou,

ráno i stíny šednou.

Ráno tě ještě jednou políbím

a všechno ti slíbím.

Ráno se barvy ztratí,

ráno ti tváře zlatí.

Ráno se nevyplatí odejít.

Zůstaň tu chvíli, máš-li mě rád,

ať víme, že i když povytáhnem záclony,

stále záři neony.

Velká neonová láska,

barevná něžná láska lákavá.

Nikdy si na mě ve dne více méně

neměl čas.

Byla to velká neonová láska,

zářila jako světla majáku

a její síla přilákala k sobě

právě nás.

Zůstaň tu chvíli, máš-li mě rád,

ať víme, že i když povytáhnem záclony,

stále záři neony

Ráno už barvy blednou,

ráno i stíny šednou.

Ráno tě ještě jednou políbím

a všechno ti slíbím.

Ráno se barvy ztratí,

ráno ti tváře zlatí.

Ráno se nevyplatí odejít.

Byla to velká neonová láska, /Ráno už barvy blednou, /

co nepoznala světlo sluneční /ráno i stíny šednou./

a nám se zdála právě krásná, /Ráno tě ještě jednou políbím/

vzácná a blýskavá.

Byla to velká neonová láska, /Ráno se barvy ztratí, /

my byli její září osleplí.

/ráno ti tváře zlatí.

/

A mysleli jsme, že se její /Ráno se nevyplatí odejít.

/

světlo spoutat dá.

Byla to velká neonová láska /Ráno, už barvy blednou, /

Перевод песни

Het was een grote neonliefde,

die het licht van de zon niet herkende?

en ze leek ons ​​gewoon mooi,

zeldzaam en glanzend.

Het was een grote neonliefde,

we waren verblind door haar uitstraling

en we dachten dat het haar licht was

hij kan handboeien om.

De kleuren vervagen in de ochtend,

in de ochtend zijn zelfs de schaduwen grijs.

Ik kus je morgenochtend nog een keer

en ik beloof je alles.

De kleuren vervagen in de ochtend,

je gezichten zijn goudgeel in de ochtend.

Het is niet de moeite waard om 's ochtends te vertrekken.

Blijf hier een tijdje, als je me leuk vindt,

laat ons weten dat zelfs als ik de gordijnen opentrek,

nog steeds neonlichten gloeien.

Grote neonliefde,

kleurrijke tedere liefde verleidelijk.

Trap me overdag nooit meer of minder op

Hij had geen tijd.

Het was een grote neonliefde,

het scheen als de lichten van een vuurtoren

en haar kracht trok samen

alleen wij.

Blijf hier een tijdje, als je me leuk vindt,

laat ons weten dat zelfs als ik de gordijnen opentrek,

gloeien nog steeds neonlichten

De kleuren vervagen in de ochtend,

in de ochtend zijn zelfs de schaduwen grijs.

Ik kus je morgenochtend nog een keer

en ik beloof je alles.

De kleuren vervagen in de ochtend,

je gezichten zijn goudgeel in de ochtend.

Het is niet de moeite waard om 's ochtends te vertrekken.

Het was een grote neonliefde, / In de ochtend vervagen de kleuren, /

die het licht van de zon / in de ochtend en de schaduwen van grijs niet herkende./

en ze leek ons ​​gewoon mooi, / ik kus je morgenochtend nog een keer /

zeldzaam en glanzend.

Het was een grote neonliefde, / In de ochtend verdwijnen de kleuren, /

we werden verblind door haar uitstraling.

/ je gezichten zijn goudkleurig in de ochtend.

/

En we dachten dat het haar niet waard was om 's ochtends te vertrekken.

/

lichte schakels.

Het was een grote neonliefde / In de ochtend vervagen de kleuren, /

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt