Ukolébavka - Helena Vondráčková, Vaclav Trojan, František Rachlík
С переводом

Ukolébavka - Helena Vondráčková, Vaclav Trojan, František Rachlík

Альбом
To se nikdo nedoví
Год
2007
Язык
`Tsjechisch`
Длительность
165120

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ukolébavka , artiest - Helena Vondráčková, Vaclav Trojan, František Rachlík met vertaling

Tekst van het liedje " Ukolébavka "

Originele tekst met vertaling

Ukolébavka

Helena Vondráčková, Vaclav Trojan, František Rachlík

Оригинальный текст

Kolébkou tvou Česká země

kvítky jara věnčená,

míru polí skřivan zpívá,

srdcem chvívá vlasti má.

Z kopců, hájů potok spěchá,

v milý kout s ním srdce pluj,

tam, kde kvetou lípy sladce

na zahrádce, kraji můj.

Zde tvůj rodný domek stojí,

píseň matky doznělá,

klepot cepů, tiché zvony,

chlebem voní víska má.

Bez ní nejsi v světě ničím,

hejno husí rozprchlé,

vrať se zase v rodný svůj dům,

k našim vrátkům, dítě mé.

Zde tvůj rodný domek stojí,

píseň matky doznělá,

klepot cepů tiché zvony,

chlebem voní víska má.

Перевод песни

De bakermat van jou, de Tsjechische landen

lentebloemen gewijd,

de vrede van de velden van leeuwerik zingt,

het hart van het vaderland heeft.

Van de heuvels, de bosjes stroomt de stroom,

zweef met hem in een mooi hoekje,

waar linden zoet bloeien

in de tuin, mijn land.

Hier staat je geboortehuis,

moeders lied is overleden,

kranen, stille bellen,

het brood ruikt naar een dorp.

Zonder haar ben je niets ter wereld,

een zwerm verspreide ganzen,

keer terug naar je geboorteplaats,

naar onze poorten, mijn kind.

Hier staat je geboortehuis,

moeders lied is overleden,

stille bellen,

het brood ruikt naar een dorp.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt