Runway tu zůstává - Helena Vondráčková
С переводом

Runway tu zůstává - Helena Vondráčková

Альбом
Sprint
Год
2004
Язык
`Tsjechisch`
Длительность
287770

Hieronder staat de songtekst van het nummer Runway tu zůstává , artiest - Helena Vondráčková met vertaling

Tekst van het liedje " Runway tu zůstává "

Originele tekst met vertaling

Runway tu zůstává

Helena Vondráčková

Оригинальный текст

Už motor zase všechnu sílu sbírá,

už z černých jícnů trysek dere se hřímání.

Zvolna svítá.

Já od zábradlí rampy chvíli koukám,

jak v nitru karavely roluješ runwayí

někam k dálkám.

A náhle mě tak napadá,

ta runway tady pořád zůstává.

Zná, jako já, cenu dní,

už v loučení tuší vítání.

Už pilot jistě dostal příkaz vzlétnout,

jen rituální - zlom vaz — od věže řídící

ještě zbývá.

A k tomu už jen dlouhá runway svítí,

svou šňůrou jasných světel barevně zářících

sbohem dává.

A proto mě tak napadá,

ta runway tady pořád zůstává.

Zná, jako já, cenu dní.

Už v loučení tuší vítání.

A proto mě tak napadá,

ta runway tady pořád zůstává.

Zná, jako já, cenu dní.

Už v loučení tuší vítání.

Tak nechá uschnout slzy mělkých louží.

Chce zase vítat stroje k domovu mířící

v plné kráse.

A proto mě tak napadá,

ta runway tady pořád zůstává.

Zná cenu svých vlastních dní,

už v loučení tuší vítání.

Ta runway je jako já,

ta runway tady pořád zůstává.

Zná loučení mnoha dní,

přesto je stále plná doufání.

Už motor zase všechnu sílu sbírá,

už z černých jícnů trysek dere se hřímání.

Zase svítá.

Já od zábradlí rampy chvíli koukám,

jak v nitru karavely roluješ runwayí

někam k dálkám.

Už pilot jistě dostal příkaz vzlétnout,

jen rituální - zlom vaz — od věže řídící

ještě zbývá.

A k tomu už jen dlouhá runway svítí,

svou šňůrou jasných světel barevně zářících

sbohem dává.

Перевод песни

De motor verzamelt al zijn kracht weer,

al uit de zwarte slokdarm van de sproeiers is er een donderslag.

Het begint langzaam te dagen.

Ik kijk een tijdje vanaf de reling van de oprit,

hoe je de landingsbaan in de karveel rolt

ergens ver weg.

En ineens komt het in me op

de landingsbaan blijft hier nog steeds.

Hij kent, net als ik, de prijs van dagen,

al bij afscheid verdachten welkom.

De piloot moet het bevel hebben gekregen om op te stijgen,

enige ritueel - breuk van het ligament - van de verkeerstoren

nog steeds vermist.

En daarvoor is alleen de lange landingsbaan verlicht,

met zijn reeks felle lichten die in kleur gloeien

afscheid geeft.

En daarom komt het bij mij op

de landingsbaan blijft hier nog steeds.

Hij kent, net als ik, de prijs van dagen.

Al bij het afscheid voelt hij welkom.

En daarom komt het bij mij op

de landingsbaan blijft hier nog steeds.

Hij kent, net als ik, de prijs van dagen.

Al bij het afscheid voelt hij welkom.

Hierdoor kunnen de tranen van de ondiepe plassen opdrogen.

Hij wil de machines weer welkom heten op weg naar huis

in volle schoonheid.

En daarom komt het bij mij op

de landingsbaan blijft hier nog steeds.

Hij kent de prijs van zijn eigen dagen,

al bij afscheid verdachten welkom.

Die landingsbaan is zoals ik,

de landingsbaan blijft hier nog steeds.

Hij kent vaarwel voor vele dagen,

toch is het nog vol hoop.

De motor verzamelt al zijn kracht weer,

al uit de zwarte slokdarm van de sproeiers is er een donderslag.

Het daagt weer.

Ik kijk een tijdje vanaf de reling van de oprit,

hoe je de landingsbaan in de karveel rolt

ergens ver weg.

De piloot moet het bevel hebben gekregen om op te stijgen,

enige ritueel - breuk van het ligament - van de verkeerstoren

nog steeds vermist.

En daarvoor is alleen de lange landingsbaan verlicht,

met zijn reeks felle lichten die in kleur gloeien

afscheid geeft.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt