Jdou týdny, jdou - Helena Vondráčková, Vladimir Popelka, Zdenek Rytír
С переводом

Jdou týdny, jdou - Helena Vondráčková, Vladimir Popelka, Zdenek Rytír

Альбом
S Písní Vstříc Ti Běžím...
Год
2007
Язык
`Tsjechisch`
Длительность
191470

Hieronder staat de songtekst van het nummer Jdou týdny, jdou , artiest - Helena Vondráčková, Vladimir Popelka, Zdenek Rytír met vertaling

Tekst van het liedje " Jdou týdny, jdou "

Originele tekst met vertaling

Jdou týdny, jdou

Helena Vondráčková, Vladimir Popelka, Zdenek Rytír

Оригинальный текст

Sama bloudím ulicí,

když noc lampy rozsvěcí

a den šel spát.

Staré světlo zelené

hladí domy kamenné,

co smí si přát.

Jdou, jdou, týdny jdou.

A žádný z nich mi nevrátí

tvou větu s tajnou přísahou,

že máš mě rád.

Jdou, jdou, týdny jdou.

A nevrátí, co uchvátí.

A každé ráno s odvahou,

kam jdou, chci znát.

Sama snídám potají,

vím, jak slzy chutnají.

Jak žár a dým.

Čtu i dlouhé romány,

sny mám ledem protkány.

Kam jít, a s kým?

A s kým?

Jdou, jdou, týdny jdou.

A žádný z nich mi nevrátí

tvou větu s tajnou přísahou,

že máš mě rád.

Jdou, jdou, týdny jdou.

A nevrátí, co uchvátí.

A každé ráno s odvahou,

kam jdou, chci znát.

Jdou, jdou, týdny jdou.

Jdou, jdou, týdny jdou.

Jdou, jdou, týdny jdou.

A žádný z nich mi nevrátí

tvou větu s tajnou přísahou,

že máš mě rád.

Jdou, jdou, týdny jdou.

A nevrátí, co uchvátí.

A každé ráno s odvahou,

kam jdou, chci znát.

Jdou, jdou, týdny jdou.

A žádný z nich mi nevrátí

tvou větu s tajnou přísahou,

že máš mě rád.

Jdou, jdou, týdny jdou.

A nevrátí, co uchvátí.

A každé ráno s odvahou,

kam jdou, chci znát.

Перевод песни

Ik dwaal alleen door de straat,

wanneer de nachtlichten aan gaan

en de dag ging slapen.

Oud groen licht

stenen huizen aaien,

wat hij kan wensen.

Ze gaan, ze gaan, de weken gaan.

En geen van hen zal me teruggeven

uw vonnis met een geheime eed,

dat je van me houdt.

Ze gaan, ze gaan, de weken gaan.

En hij zal niet teruggeven wat hij grijpt.

En elke ochtend met moed,

Ik wil weten waar ze heen gaan.

Ik houd mijn ontbijt geheim,

Ik weet hoe tranen smaken.

Zoals hitte en rook.

Ik lees ook lange romans,

mijn dromen zijn verweven met ijs.

Waar te gaan, en met wie?

En met wie?

Ze gaan, ze gaan, de weken gaan.

En geen van hen zal me teruggeven

uw vonnis met een geheime eed,

dat je van me houdt.

Ze gaan, ze gaan, de weken gaan.

En hij zal niet teruggeven wat hij grijpt.

En elke ochtend met moed,

Ik wil weten waar ze heen gaan.

Ze gaan, ze gaan, de weken gaan.

Ze gaan, ze gaan, de weken gaan.

Ze gaan, ze gaan, de weken gaan.

En geen van hen zal me teruggeven

uw vonnis met een geheime eed,

dat je van me houdt.

Ze gaan, ze gaan, de weken gaan.

En hij zal niet teruggeven wat hij grijpt.

En elke ochtend met moed,

Ik wil weten waar ze heen gaan.

Ze gaan, ze gaan, de weken gaan.

En geen van hen zal me teruggeven

uw vonnis met een geheime eed,

dat je van me houdt.

Ze gaan, ze gaan, de weken gaan.

En hij zal niet teruggeven wat hij grijpt.

En elke ochtend met moed,

Ik wil weten waar ze heen gaan.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt