Salt And Pepper - Harry Chapin
С переводом

Salt And Pepper - Harry Chapin

Альбом
Sequel
Год
2008
Язык
`Engels`
Длительность
252500

Hieronder staat de songtekst van het nummer Salt And Pepper , artiest - Harry Chapin met vertaling

Tekst van het liedje " Salt And Pepper "

Originele tekst met vertaling

Salt And Pepper

Harry Chapin

Оригинальный текст

The old sailor sat at the window seat

So he could watch as the ships went by

And he drank from a glass that was always filled

For the rest of us would buy.

And he would tell us tales about the ships that sailed

When he was young and strong.

And when he thought we’d heard enough of his words

He’d break into this song.

Dee dee dee dah dah dah dee dee dee dah dah

Dah dah dee dee dee dum.

Each and every day he’d spend this way

Until the stroke of four

When a woman as rough as a dockside tough

Came bursting through the door.

She’d stalk up to that sailor

And he’d shrink to the size of a pin.

And she’d curse and shout and as she hauled him out

He’d say with a sheepish grin:

Chorus:

I’ve sailed the southern oceans

And the stormy northern sea,

But now that me sailin’s over, me boys,

It’s harbor time for me.

I know you call us Salt and Pepper,

For an old salt I may be,

But though she may be pepper to you, me boys,

She’s sweet as sugar to me.

Dee dee dee dah dah dah dee dee dee dah dah

Dah dah dee dee dee dum.

Yes, we called them Salt and Pepper,

For that’s the way she was

And it seemed she got as least as hot

As fresh red pepper does.

And a bunch of the boys made offers

To protect him from her wrath,

But each and every time, he would decline,

Declaring with a laugh:

(Repeat Chorus)

I’ve had my body broken,

Not drowned, but parched bone-dry.

I’ve heard my name be spoken,

I’ve spit in the Devil’s eye.

The sea once was my mistress,

Now Pepper’s replaced her.

But just another captain,

Like my tough old captain’s were.

And you can have your milquetoast ladies,

I’m made of old salt brine,

And the gal you saw had starch in her craw,

Not a lace instead of a spine.

Sure, the old girl can get tough at times,

But a sailor’s what I’ve been,

And when a storm’s about, you learn to ride it out,

So you can sail once again.

(Repeat Chorus)

Перевод песни

De oude matroos zat op de stoel bij het raam

Zodat hij kon toekijken hoe de schepen voorbijgingen

En hij dronk uit een glas dat altijd gevuld was

Voor de rest van ons zou kopen.

En hij zou ons verhalen vertellen over de schepen die zeilden

Toen hij jong en sterk was.

En toen hij dacht dat we genoeg van zijn woorden hadden gehoord

Hij zou inbreken in dit nummer.

Dee dee dee dah dah dah dee dee dee dah dah

Dah dah dee dee dee dum.

Elke dag zou hij op deze manier doorbrengen

Tot klokslag vier

Wanneer een vrouw zo ruw als een stoere haven

Kwam door de deur barsten.

Ze zou naar die matroos stalken

En hij zou krimpen tot de grootte van een speld.

En ze zou vloeken en schreeuwen en terwijl ze hem eruit sleepte?

Hij zou met een schaapachtige grijns zeggen:

Refrein:

Ik heb de zuidelijke oceanen bevaren

En de stormachtige noordelijke zee,

Maar nu ik klaar ben met zeilen, jongens,

Het is haventijd voor mij.

Ik weet dat je ons Salt and Pepper noemt,

Voor een oud zout ben ik misschien,

Maar hoewel ze misschien peper voor jullie is, jongens,

Ze is zo zoet als suiker voor mij.

Dee dee dee dah dah dah dee dee dee dah dah

Dah dah dee dee dee dum.

Ja, we noemden ze Salt and Pepper,

Want zo was ze

En het leek alsof ze net zo heet werd

Zoals verse rode peper dat doet.

En een aantal jongens hebben aanbiedingen gedaan

Om hem te beschermen tegen haar woede,

Maar elke keer weigerde hij,

Met een lach verklaren:

(Herhaal refrein)

Ik heb mijn lichaam laten breken,

Niet verdronken, maar kurkdroog uitgedroogd.

Ik heb mijn naam horen spreken,

Ik heb in het oog van de duivel gespuwd.

De zee was ooit mijn minnares,

Nu heeft Pepper haar vervangen.

Maar gewoon een andere kapitein,

Zoals die van mijn stoere oude kapitein.

En jullie kunnen jullie milquetoast hebben dames,

Ik ben gemaakt van oude zoutpekel,

En de meid die je zag had stijfsel in haar krop,

Geen veter in plaats van een ruggengraat.

Natuurlijk kan het oude meisje soms stoer zijn,

Maar een zeeman is wat ik ben geweest,

En als er een storm op komst is, leer je hem uit te rijden,

Je kunt dus weer zeilen.

(Herhaal refrein)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt