
Hieronder staat de songtekst van het nummer Ребус , artiest - ГРОТ met vertaling
Originele tekst met vertaling
ГРОТ
Пустыня быстро объясняется с местными на всех наречиях
Для вас вода это Бог — истинный и бесконечный
Не нужно доказательства или причины —
Задушенные жаждой убедительны и красноречивы
Миф о ключе в барханах сеет любовь в сердцах
О нём не знают на субтропических островах
В этом краю сетей и вёсел, но не стремян
Судьба пишет иную легенду жизнями островитян
В грязном потоке плывет всё, что не плавало
Высокая вода пожирает деревню с яростью дьявола
Миф о бездне для грешников сеет страх в сердцах
О нём не знают бедуины, что кочуют в песках
Былина расцветет моралью, веками согрета
Образ героев из сказок станет менталитетом
Его разносит над землями ветер, грозен и хмур
В один из дней соприкоснутся границы культур!
Разговор о воде выльется в трупный смрад
На шум толпы выскочат из ножен сталь и булат
В наших землях издревле с ересью было строго
Вы поклоняетесь сатане!
А вы плюетесь в Бога!
Кровь ударит фонтаном, как из рубленой раны
Мир утвердит своё право звать себя многогранным
Как он работает?
Возгласы к небу
Держи двумя руками этот поколенческий ребус
Точка зрения на мир — взгляд с одной точки
Что скажешь о моих мечтах по ногтя кусочку?
Что скажешь о планете, вылупившись из окна
И про холивар из мнений, что так близок нам?
Стоя на точке, не шевелишься и прокисаешь
Старый бедуин увидел море — потрясающе!
Здравый взгляд невозможен без движения
Картина в миллиарды пикселей из наших точек зрения
И даже если самый мудрейший взор
Докажет где есть истина, где прах —
Ты никогда не смотри в этот мир в чьих-то шорах
И в чьих-то двухцветных очках
У одного цилиндр — всегда квадрат,
А у другого — чёткий и ровный круг
Если не двигаться с места, то каждый останется правым
И оба за правду умрут
De woestijn wordt in alle dialecten snel uitgelegd aan de lokale bevolking
Voor jou is water God - waar en oneindig
Geen bewijs of reden nodig -
Gewurgd door dorst zijn overtuigend en welsprekend
De mythe van de sleutel in de duinen zaait liefde in harten
Het is niet bekend op subtropische eilanden
In dit land van netten en roeispanen, maar geen stijgbeugels
Het lot schrijft een andere legende met de levens van de eilandbewoners
Alles wat niet dreef, drijft in een vuile stroom
Hoog water verslindt het dorp met de woede van de duivel
De mythe van de afgrond voor zondaars zaait angst in de harten
De bedoeïenen die in het zand dwalen, weten niets van hem af
Bylina zal bloeien met moraliteit, verwarmd voor eeuwen
Het beeld van helden uit sprookjes wordt een mentaliteit
Het wordt door de wind over het land gedragen, dreigend en somber
Op een dag zullen de grenzen van culturen elkaar raken!
Praten over water zal resulteren in een kadaverachtige stank
Op het lawaai van de menigte zullen staal en damaststaal uit hun schede springen
In onze landen was ketterij sinds de oudheid strikt
U aanbidt Satan!
En je spuugt naar God!
Het bloed zal slaan als een fontein, als uit een afgehakte wond
De wereld zal haar recht doen gelden om zichzelf veelzijdig te noemen
Hoe werkt hij?
Schreeuwt naar de hemel
Houd deze generatiepuzzel met beide handen vast
Standpunt van de wereld - een uitzicht vanuit één punt
Wat kun je beetje bij beetje zeggen over mijn dromen?
Wat kun je zeggen over de planeet, uitgebroed vanuit het raam?
En over holivar van meningen, wat is er zo dicht bij ons?
Op een punt staan, niet bewegen en zuur worden
De oude bedoeïenen zagen de zee - geweldig!
Een gezonde geest is onmogelijk zonder beweging
Een foto in miljarden pixels vanuit ons gezichtspunt
En zelfs als de wijste blik
Zal bewijzen waar waarheid is, waar stof is -
Je kijkt nooit naar deze wereld in iemands oogkleppen
En in iemands tweekleurige bril
Men heeft een cilinder - altijd een vierkant,
En de ander heeft een duidelijke en gelijkmatige cirkel
Als je niet beweegt, blijft iedereen gelijk
En beiden zullen sterven voor de waarheid
ГРОТ • 2018
ГРОТ • 2014
ГРОТ • 2021
ГРОТ • 2014
ГРОТ • 2020
ГРОТ • 2009
ГРОТ • 2020
ГРОТ • 2019
ГРОТ • 2020
ГРОТ, Лена Август • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt